Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Суматранский тигр
 - мая 7, 2023, 18:49
По сабжу ещё заметил, что название фирмы, которая импортирует из Кыргызстана в РФ блюда быстрого приготовления от марки "Алькони", называется "Маепраном". Никто не знает, откуда могло взяться такое название???

И прошу не оффтопить в данной теме, ибо я в ней спрашивал только про Э/Е после гласных.
Автор AmbroseChappell
 - мая 1, 2023, 16:50
Цитата: bvs от апреля 27, 2023, 19:40
Цитата: AmbroseChappell от апреля 27, 2023, 16:45У меня, например, немного режет глаза, когда вижу в рекламе кэшбэк
Я чаще вижу "кешбэк". При том, что произносится все равно кэшбэк. Есть какой-то фильтр у людей, чтобы писать э после велярных. По правилам должно быть вообще кешбек, но слава богу все на это плевали.
Да, по правилам, которые вроде как никто пока еще не изменял, должно писаться кешбек, но при этом на орфографическом ресурсе Института русского языка написано почему-то кешбэк:
https://orfo.ruslang.ru
:???
Автор злой
 - апреля 28, 2023, 06:19
Есть такое слово backend, в веб-программировании оно означает часть ПО, работа которого на Web-странице не видна непосредственно. Поймал себя на мысли, что пишу всегда "бэкенд", "бекенд" и "бэкэнд" как-то не очень смотрятся. Cashback тоже написал бы "кэшбек", "кешбек" - слишком "квасное" написание, "кэшбэк" - слишком вычурное, "кешбэк" совсем ужасен.

Автор на самом деле непростую тему затронул. Она многослойная, и, как мне кажется, без простых ответов.
Автор bvs
 - апреля 27, 2023, 19:40
Цитата: AmbroseChappell от апреля 27, 2023, 16:45У меня, например, немного режет глаза, когда вижу в рекламе кэшбэк
Я чаще вижу "кешбэк". При том, что произносится все равно кэшбэк. Есть какой-то фильтр у людей, чтобы писать э после велярных. По правилам должно быть вообще кешбек, но слава богу все на это плевали.
Автор bvs
 - апреля 27, 2023, 19:37
Цитата: Суматранский тигр от апреля 27, 2023, 01:56И даже название растения алоэ, а также фамилии типа Шопенгауэр многие пишут и произносят через "Е".
Алое - не слышал, обычно алой (я так и называю, алоэ для меня книжная форма).
Автор bvs
 - апреля 27, 2023, 19:36
Цитата: Суматранский тигр от апреля 27, 2023, 01:56Кто как думает, с чем это связано??? С целью упростить написание и произношение или просто потому, что все вышеперечисленные заимствования легче передать по-русски с подразумеванием йотирования???
С тем, что в оригинале e, то есть одинаковые внешне буквы передаются одинаково.
Автор AmbroseChappell
 - апреля 27, 2023, 16:45
Ну, вроде как буква э считается как немного недобуква, не до такой степени как ë, конечно, но тем не менее. У нее даже название соответствующее есть — «э оборотное», то есть нечто извращенное вторичное. Возможно, это связано с тем, что в собственно русских словах она почти не употребляется. По обыкновению ее часто и в заимствованных словах тоже не пишут, несмотря на произношение. У меня, например, немного режет глаза, когда вижу в рекламе кэшбэк. Как-то чужеродно выглядит.
Автор Чайник777
 - апреля 27, 2023, 10:32
Обычно это выглядит так: кто-то пишет что-то, забивая при этом на всё правила и приличия, традиции и прочую хрень. А остальные подхватывают и потом это становится традиционным устоявшимся написанием и ничего не попишешь.
Автор Andrey Lukyanov
 - апреля 27, 2023, 04:49
«Э»-ненавистничество.
Автор Суматранский тигр
 - апреля 27, 2023, 01:56
У меня возник такой вопрос к участникам нашего форума.

Кто как думает, почему в русском языке в некоторых заимствованиях (в основном именах собственных и названиях) иностранное [э] после гласных передаётся через "Е" вместо "Э"??? При этом произноситься оно может как с йотом, так и без. Например, в названии автомобиля Ситроен, в испанско-португальской фамилии Мораес и в названии лекарства "Аевит". А буквально вчера одна моя знакомая поступила на работу в фирму "Laete", название которой по-русски записывается как "Лаете".

И даже название растения алоэ, а также фамилии типа Шопенгауэр многие пишут и произносят через "Е".

При том, что по правилам транскрипции и русской орфографии во всех вышеперечисленных случаях должно писаться "Э".

Кто как думает, с чем это связано??? С целью упростить написание и произношение или просто потому, что все вышеперечисленные заимствования легче передать по-русски с подразумеванием йотирования???