Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Волод
 - апреля 4, 2023, 19:25
поза лінгвістикою "оторочка" - те ж мотузка.
Автор R
 - апреля 4, 2023, 18:37
Десь читав, що слово ватрушка хотіли вивести від слова ватра.
Автор DarkMax2
 - апреля 4, 2023, 11:45
Бушаков В. А. Укр. ватра і хутір, угор. Hatar - тюрк, otar, otaq, otru, oturaq / В. А. Бушаков // Актуальні питання сходознавства, славістики, україністики: (Пам'яті Омеляна Пріцака) / відп. ред. В.В. Лучик. - К. : ВПЦ НаУКМА, 2010. – С. 56-60

Ватра є пастушим терміном, що поширився у мовах Карапато-Балканського ареалу: укр. ватра 'вогонь', 'місце, де горить вогонь', вогнище'; пол. watra 'вогнище у шалаші, в полі'; слов, vatra 'вогнище на пасовищах', 'вогонь у колибі', 'місце у пастушій хижі, де горить вогонь'; чес. (моравські говірки) vatra 'вогнище'; румун, vaträ 'відкрите вогнище у курені, на пасовищі', 'місце у ковальському горні, де горить вогонь', 'дім, постійне житло, рідне місце', 'голе місце у полі, де нічого не росте', 'місце, де взимку годують скотину'; молд. ватры, ватрэ 'горно', vatra satului 'місце, де знаходиться село'; арумун. vatre 'вогнище (у старому будинку)'; мегленорумун. vaträ 'вогнище'; істрорумун. vaträ 'вогнище'; в угорських документах XVII ст. vatra 'Feuerherd' — явний словацизм; сербохорв. ватра / vatra 'вогонь', 'вогнище', 'рідний дім'; болг. ватра 'вогонь', 'вогнище'; алб. (ґеґські говірки) votre / voter, алб. (тоскські говірки) vatër / vatrë 'вогнище, місце в домі, де горить вогонь' [9, 150-166]. Існують дві основні етимологічні версії походження слова ватра: 1) воно було запозичене праслов'янською мовою з іранських мов, пор. авест. âtar- 'вогонь'; 2) джерелом даного слова для всіх слов'янських мови є румунська, в котрій воно походить з алб. vatrë / votre (< otër-), пов'язаного з іранським субстратом на Балканах, пор. авест. âtar- 'вогонь' [18, 279; 9, 150-166; 5,339-340].

Але далі автор намагається довести, що це тюркізм.
Автор DarkMax2
 - апреля 4, 2023, 11:35
Цитата: Python от апреля  3, 2023, 18:10
Цитата: DarkMax2 от апреля  3, 2023, 17:01Згадалось, як західноукраїнська ватра спливла у хорватів.
На легенді до карти вони ватру з протоалбанської виводять. Західнобалканські корені західних українців? :???
Але рух хорватів був у зворотному напрямі: з Карпат до моря. Хіба що албанці жили на значно ширших територіях у прадавні часи. Ми мало знаємо про старі народи Балкан через еллінізацію та романізацію.
Автор R
 - апреля 3, 2023, 22:03
Цитата: Волод от апреля  2, 2023, 20:11Однак «перевесло» від дієслова «в'язати».

https://dais.sanu.ac.rs/bitstream/id/20502/2853.pdf

А точніше, від слова верзти.
Автор Волод
 - апреля 3, 2023, 20:56
Цитата: Python от апреля  3, 2023, 20:44А що за «гарне масло»?

ЦитироватьПо субботам меня мыли, стригли ногти и гарным маслом гофрили голову, потому что ни один гребень не брал кудрявых волос. Но и масло мало помогало. Всегда я орал благим матом и даже теперь какое-то неприятное чувство имею к субботе.

http://esenin.velchel.ru/index.php?cnt=10&sub=1
Автор Волод
 - апреля 3, 2023, 20:54
Цитата: Python от апреля  3, 2023, 20:44Треба дивитись, наскільки поширене слово в південноросійських говорах

Що Ви будете дивитись, коли на карту Рязанської області «хату» нанесли завдяки віршам Єсеніна, а тим більш, що дивитись, коли там щільно потоптавсь Приблудний, створюючи жіночі хори української пісні.
Автор Python
 - апреля 3, 2023, 20:44
Білоруська мова теж має слово «хата». Треба дивитись, наскільки поширене слово в південноросійських говорах — може, воно є спільним українсько-білоруськио-південноросійським, як «буряк».
А що за «гарне масло»?
Автор Волод
 - апреля 3, 2023, 19:08
ЦитироватьПЕСНЬ О СОБАКЕ
Утром в ржаном закуте,
Где златятся рогожи в ряд,
Семерых ощенила сука,
Рыжих семерых щенят.
До вечера она их ласкала,
Причесывая языком,
И струился снежок подталый
Под теплым ее животом.
А вечером, когда куры
Обсиживают шесток,
Вышел хозяин хмурый,
Семерых всех поклал в мешок.
По сугробам она бежала,
Поспевая за ним бежать...
И так долго, долго дрожала
Воды незамерзшей гладь.
А когда чуть плелась обратно,
Слизывая пот с боков,
Показался ей месяц над хатой
Одним из ее щенков.
В синюю высь звонко
Глядела она, скуля,
А месяц скользил тонкий
И скрылся за холм в полях.
И глухо, как от подачки,
Когда бросят ей камень в смех,
Покатились глаза собачьи
Золотыми звездами в снег.

Ви краще скажіть: де бабці Єсеніна брали «гарне масло», щоб розправити йому волосся.
А то ще почнете доводити, як дехто з минулих модераторів, що слово «хата» притаманне російській мові. А коли я відповів, що кримінальній мові, то мені навели цитату з російської класики, з Достоєвського. Так наче Достоєвській якийсь фраєр, в буцегарні не сидів і життя не знає.
Автор Python
 - апреля 3, 2023, 18:54
В якому контексті Єсенін ту хату використовує? Бо якщо це, наприклад, екзотизм у перекладах віршів Шевченка, то в того ж Шевченка й сакля виринає в одному з віршів, але було б дивно на підставі цього записувати Шевченка в кавказці чи розміщувати слово «сакля» на лінгвістичній карті Черкаської області.