Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Сергий
 - января 29, 2023, 00:38
中Zhōng国guó - 中Чон国гво, 中Серединне国г(осподарст)во, Китай, звідки чонгвовці або чонговці - китайці, жителі і громадяни Чонгво.
Автор Сергий
 - января 29, 2023, 00:31
ЦитироватьJane Austen was an English novelist known primarily for her six major novels
Джейне Овстен бусла/була а(ди)н енгліш новеліст(ка) нован(а) примарильно за хеї шіс(т)ь мажор(е)н(і) новел(ас)и.
Автор Сергий
 - января 29, 2023, 00:25
English - англіш, енгліш, ингліш, інгліш

Англівська мова - мова англів, англівського народу

Welsh - вальш, вельш, мова вальського (вельського) народу

Scotish - скотіш, скотч, мова скотів, скотського, скотівського, скотчівського народу
Автор Сергий
 - декабря 30, 2022, 21:15
Мовна лабораторія.

Розділ присвячений мовотворчості і мовним експериментам.

Тут здійснюється словопошук, відбувається мовотворення,
проводяться мовні досліди з використанням калькування, реетимологізації, рефонетизації.

p.s. Без натхнення від знайомства з  творчістю проф. Дж.Р.Р.Т. не обійшлося.

ЦитироватьОце задумався якби це краще калькувати з англівської мови слова (поняття) talk і language (langage, lingua) з метою подальшої їх реетимологізації. І згадалося, що річ (речь) речеться (рухається, тече як річка), мова мовиться (майже як move, movement, moveable - meuble) і отже якщо ми talk запозичимо як ток (або тік), а language (lingua) як линву, то у нас ток тектиме, а линва линутиме... майже як та пісня... хоча часом і лагатиме, лягатиме і лягатиметься, прям як та лажа або лжа... Словом - за добрий ток і милозвучну линву!