Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор _Swetlana
 - сентября 15, 2022, 00:32
Образцы спряжения ppf

1. recitō, recitāvī, recitāre
      Singulāris    Plūrālis 
  1    recitāv|era|m    recitāv|erā|mus 
  2    recitāv|erā|s    recitāv|erā|tis 
  3    recitāv|era|t    recitāv|era|nt 

2. pāreō, pāruī, pārēre
      Singulāris    Plūrālis 
  1    pāru|era|m    pāru|erā|mus 
  2    pāru|erā|s    pāru|erā|tis 
  3    pāru|era|t    pāru|era|nt 

3a. scrībō, scrīpsī, scrībere
      Singulāris    Plūrālis 
  1    scrīps|era|m    scrīps|erā|mus 
  2    scrīps|erā|s    scrīps|erā|tis 
  3    scrīps|era|t    scrīps|era|nt 

3a. mittō, mīsī, mittere
      Singulāris    Plūrālis 
  1    mīs|era|m    mīs|erā|mus 
  2    mīs|erā|s    mīs|erā|tis 
  3    mīs|era|t    mīs|era|nt 

3b. capiō, cēpī,  capere
      Singulāris    Plūrālis 
  1    cēp|era|m    cēp|erā|mus 
  2    cēp|erā|s    cēp|erā|tis 
  3    cēp|era|t    cēp|era|nt 

4.  dormiō, dormīvī, dormīre
      Singulāris    Plūrālis 
  1    dormīv|era|m    dormīv|erā|mus 
  2    dormīv|erā|s    dormīv|erā|tis 
  3    dormīv|era|t    dormīv|era|nt 

esse, sum
      Singulāris    Plūrālis 
  1    fu|era|m    fu|erā|mus 
  2    fu|erā|s    fu|erā|tis 
  3    fu|era|t    fu|era|nt 
Автор _Swetlana
 - сентября 15, 2022, 00:32
Passīvum

Как уже указывалось, страдательный залог образуется аналитическим (описательным) путем при помощи participium perfectī passīvī спрягаемого глагола и личных форм вспомогательного глагола esse.

Так как значение перфекта (законченности действия) содержится уже в самом participium perfectī passīvī, вспомогательный глагол esse берётся во временах системы инфекта, т.е.:
для perfectum passīvī берётся praesens глагола esse;
для plūsquamperfectum passīvī – imperfectum глагола esse;
для futūrum II passīvī – futūrum I глагола esse.

imperfectum глагола esse
      Singulāris    Plūrālis 
  1    -era|m    -erā|mus 
  2    -erā|s    -erā|tis 
  3    -era|t    -era|nt 


Все глаголы, независимо от принадлежности их к тому или иному спряжению, во временах системы перфекта спрягаются одинаково.
Magister Mārcum verberāverat = Mārcus verberātus erat ā magistrō.
Magister puerōs verberāverat = puerī verberātī erant ā magistrō.
Fīlius: "Pater mē verberāvit, etsī iam ā magistrō verberātus eram."
Māter: "Cūr verberātus erās?"
Fīliī: "Pater nōs verberāvit, etsī iam ā magistrō verberātī erāmus."
Māter: "Cūr verberātī erātis?"

      Singulāris    Plūrālis 
  1    verberātus eram    verberātī erāmus 
  2    verberātus erās    verberātī erātis 
  3    verberātus erat    verberātī erant 

      Singulāris    Plūrālis 
  1    verberāta eram    verberātae erāmus 
  2    verberāta erās    verberātae erātis 
  3    verberāta erat    verberātae erant 

      Singulāris    Plūrālis 
  1    verberātum eram    verberāta erāmus 
  2    verberātum erās    verberāta erātis 
  3    verberātum erat    verberāta erant 
Автор _Swetlana
 - сентября 15, 2022, 00:31
Plūsquamperfectum (плюсквамперфект)

Plūsquamperfectum (прошедшее время) означает действие законченное, совершившееся раньше другого действия, относящегося к прошлому.

Āctīvum
Plūsquamperfectum indicātīvī āctīvī образуется прибавлением к основе перфекта суффикса -ĕrā- и личных окончаний действительного залога.

Puer ūmidus est quod per imbrem ambulāvit.
Puer ūmidus erat quod per imbrem ambulāverat.

'Ambulāvit' praeteritum perfectum est.
'Ambulāverat' est tempus praeterimm plūsquamperfectum.
Plūsquamperfectum dēsinit in -erat (pers. III sing.), quod ad īnfīnītīvum perfectī sine -isse additur.

Exempla:
[1] recitāv|erat;
[2] parū|erat;
[3] scrīps|erat;
[4] dormīv|erat.

Herī magister puerum laudāvit, quia bonus discipulus fuerat: bene recitāverat et scrīpserat, magistrō parūerat, nec in lūdō dormīverat.
Bonus discipulus malō:
"Herī magister mē laudāvit, quia bonus discipulus fueram: bene recitāveram et scrīpseram, magistrō pārueram, nec in lūdō dormīveram. At tē verberāvit magister, quia malus discipulus fuerās: male recitāverās et scrīpserās, in lūdō dormīverās, nec magistrō parūerās."
Herī magister puerōs laudāvit, quia bonī discipulī fuerant: bene recitāverant et scrīpserant, magistrō parūerant, nec in lūdō dormīverant.
Bonī discipulī malīs: "Herī magister nōs laudāvit, quia bonī discipulī fuerāmus: bene recitāverāmus et scrīpserāmus, magistrō paruerāmus, nec in lūdō dormīverāmus. At vōs verberāvit magister, quia malī discipulī fuerātis: male recitāverātis et scrīpserātis, in lūdō dormīverātis, nec magistrō paruerātis."

      Singulāris    Plūrālis 
  1    -eram    -erāmus 
  2    -erās    -erātis 
  3    -erat    -erant 
Автор _Swetlana
 - августа 23, 2022, 00:45
SUPĪNUM (СУПИН)

Супин (supīnum) – отглагольное существительное, которое употребляется только в двух падежах:
accūsātīvus sing. (супин на -um, иначе называемый супин I)
и ablātīvus sing. (супин на -ū, иначе называемый супин II).

Супин I ставится при глаголах, означающих движение, для указания цели движения.
На русский язык супин I переводится неопределённой формой глагола (с целевым союзом чтобы и без него) или отглагольным существительным с предлогом для (иногда возможен с тем же значением предлог с):
veniō (mittō) ōrnātum – я прихожу (посылаю), чтобы украшать; я прихожу (посылаю) украшать, для украшения;
veniō (mittō) rogātum, lēctum, scrīptum, captum, audītum - я прихожу (посылаю), чтобы просить (с просьбой), чтобы читать, писать, брать, слушать.
Супин управляет тем же падежом, что и глагол, формой которого он является:
dēfendere patriam (acc.) – защищать родину;
vocō dēfēnsum patriam (acc.) – я призываю защищать родину.

Супин II употребляется в качестве дополнения при некоторых прилагательных:
jūcundus – приятный;
facilis – лёгкий
difficilis – трудный
optimus – наилучший, превосходный
incrēdibilis – невероятный и др.

Супин II уточняет, в каком отношении или чем именно предмет приятен, труден и т. д., т. е. супин II имеет значение ablātīvus līmitātiōnis:
difficile dictū est – трудно сказать; 
labor facilis factū – лёгкая для выполнения работа.
Переводится супин II инфинитивом или существительным с предлогами для, на, по

GRAMMATICA LATĪNA
SUPĪNUM

I. Amīcī salūtātum veniunt (= quia salūtāre volunt).
'Salūtātum' supīnum vocātur. Supīnum in -tum dēsīnēns significat id quod aliquis agere vult et pōnitur apud verba 'īre', 'venīre', 'mittere' et alia.
Exempla
Rōmānī cotīdiē lavātum eunt.
Mīlitēs oppidum oppugnātum mittuntur.
Vesperī omnēs dormītum eunt.
Mēdus et Lydia ad tabernam eunt anulum ēmptum.


II. Id est facile dictū = facile est id dīcere.
'Dictū' est alterum supīnum in -tū dēsīnēns, quod apud adiectīva 'facilis' et 'difficilis' et pauca alia reperītur.
Exempla
Multa sunt faciliōra dictū quam factū.
Vōx difficilis audītū est.


GRAMMATICA LATĪNA
Participium et īnfīnītīvus futūrī

Āctīvum
Mīles: "Fortīter pugnātūrus sum." Mīles dīcit 'sē fortiter pugnātūrum esse.'
'Pugnātūrus -a -um' est participium futūrī. Participium futūrī est adiectīvum dēclīnātiōnis I/II. 'Pugnātūrum esse' est  īnfīnītīvus futūrī, quī cōnstat ex participiō futūrī et 'esse'.
Exempla: pāritūrus, dormītūrus, factūrus, scrīptūrus, futūrus.
Mārcus: "Posthāc bonus discipulus futūrus sum. Mārcus dīcit 'sē posthāc bonum discipulum futūrum esse, semper magistrō pāritūrum esse nec umquam in lūdō dormītūrum esse.' Magister nōn crēdit eum prōmissum factūrum esse.
Puerī: "Posthāc bonī discipulī futūrī sumus..." Puerī dīcunt 'sē posthāc bonōs discipulōs futūrōs esse, semper magistrō pāritūrōs esse nec umquam in lūdō dormītūrōs esse.' Magister nōn crēdit eōs prōmissum factūrōs esse.

Passīvum
Iūlius: "Sextus ā magistrō laudābitur." Iūlius dīcit 'Sextum ā magistrō laudātum īrī.'
'Laudātum īrī est īnfīnītīvus futūrī passīvī, quī ex supīnō et 'īrī' cōnstat.

Автор _Swetlana
 - августа 23, 2022, 00:45
Perfectum
Passivum

Pater fīlium / fīliam laudāvit = fīlius laudātus est / fīlia laudāta est ā patre.
Fīlius laudātus / fīlia laudāta gaudet.

Pater fīliōs / fīliās laudāvit = fīliī laudātī sunt / fīliae laudātae sunt ā patre.
Fīliī laudātī / fīliae laudātae gaudent.

'Laudātus –a, -um' est participium perfectī.
Participium perfectī est adiectīvum dēclīnātiōnis I/II.
Alia participia perfectī: pulsāt|us, appellāt|us, verberāt|us, scrīpt|us, audīt|us, pūnīt|us. Cum participium perfectī cum tempore praesentī verbī 'esse' coniungitur, fit perfectum passīvī.

Discipulus dīcit 'sē laudātum esse': "Ā magistrō laudātus sum."
(laudātum esse - acc. +inf.)
Pater: "Tūne laudātus es?"

Discipulī dīcunt 'sē laudātōs esse': "Ā magistrō laudātī sumus."
(laudātōs esse - acc. + inf.)
Pater: "Vōsne laudātī estis?"

Īnfīnītīvus: laudātus esse
      Singulāris    Plūrālis 
  1    laudātus sum    laudātī  sumus 
  2    laudātus es    laudātī  estis 
  3    laudātus est    laudātī  sunt 
Автор _Swetlana
 - августа 23, 2022, 00:44
Praeteritum perfectum et imperfectum
Nox obscūra erat: nūlla lūna caelum illūstrābat; caelum neque lūnā neque stēllīs illūstrābātur. – Ночь была темна: небо не освещала луна; небо не освещалось ни луной, ни звёздами.
Tum fulgur caelum illūstrāvit; caelum obscūrum fulgure clārissimō illūstrātum est. – Затем небо осветила молния; тёмное небо было освещено ярчайшей молнией.
'Illūstrābat, illūstrābātur' est praeteritum imperfectum.
'illūstrāvit, illūstrātum est' praeteritum perfectum est.

Perfectum
Āctīvum
      Singulāris    Plūrālis 
  1    -ī    -imus 
  2    -istī    -istis 
  3    -it    -ērunt 

Mārcus dīcit 'sē Sextum pulsāvisse': "Ego Sextum pulsāvī."
Iūlius: "Tūne sōlus eum pulsāvistī?"
Mārcus: "Ego et Titus eum pulsāvimus. "
Iūlius: "Vōsne ūnum pulsāvistis?"
Prīmum Mārcum pulsāvit Sextus, tum Mārcus et Titus eum pulsāvērunt.

Pulsāre. Īnfīnītīvus perfectī: pulsāv|isse
      Singulāris    Plūrālis 
  1    pulsāv|ī    pulsāv|imus 
  2    pulsāv|istī    pulsāv|istis 
  3    pulsāv|it    pulsāv|ērunt 

Dormīre. Īnfīnītīvus perfectī: dormīv|isse
      Singulāris    Plūrālis 
  1    dormīv|ī    dormīv|imus 
  2    dormīv|istī    dormīv|istis 
  3    dormīv|it    dormīv|ērunt 

Exempla:
[1] recitā|re: recitāv|isse;
[2] pārē|re: pāru|isse;
[3] scrīb|ere: scrīps|isse;
[4] audī|re: audīv|isse.

Mārcus malus discipulus fuit: male recitāvit, foedē scrīpsit, in lūdō dormīvit, nec magistrō pāruit. Sed Mārcus dīcit 'sē bonum discipulum fuisse, bene recitāvisse, pulchrē scrīpsisse, magistrō pāruisse, nec in lūdō dormīvisse: "Ego bonus discipulus fuī, bene recitāvī, pulchrē scrīpsī, magistrō pāruī, nec in lūdō dormīvī!"
Iūlius: "Mentīris, Mārce! Tū malus discipulus fuistī, male recitāvistī, foedē scrīpsistī, in lūdō dormīvistī, nec magistrō pāruistī!"

Mārcus et Titus malī discipulī fuērunt, male recitāvērunt, foedē scrīpsērunt, in lūdō dormīvērunt, nec magistrō pāruērunt.
Mārcus et Titus: "Nōs bonī discipulī fuimus, bene recitāvimus, pulchrē scrīpsimus, magistrō pāruimus, nec in lūdō dormīvimus!"
Iūlius: "Mentīminī, puerī! Vōs malī discipulī fuistis, male recitāvistis, foedē scripsistis, in lūdō dormīvistis, nec magistrō pāruistis!"

Recitāre. Īnfīnītīvus perfectī: recitāv|isse
      Singulāris    Plūrālis 
  1    recitāv|ī    recitāv|imus 
  2    recitāv|istī    recitāv|istis 
  3    recitāv|it    recitāv|ērunt 

Pārēre. Īnfīnītīvus perfectī: pāru|isse
      Singulāris    Plūrālis 
  1    pāru|ī    pāru|imus 
  2    pāru|istī    pāru|istis 
  3    pāru|it    pāru|ērunt 

Scrībere. Īnfīnītīvus perfectī: scrīp|isse
      Singulāris    Plūrālis 
  1    scrīp|ī    scrīp|imus 
  2    scrīp|istī    scrīp|istis 
  3    scrīp|it    scrīp|ērunt 

Audīre. Īnfīnītīvus perfectī: audīv|isse
      Singulāris    Plūrālis 
  1    audīv|ī    audīv|imus 
  2    audīv|istī    audīv|istis 
  3    audīv|it    audīv|ērunt 

Esse. Īnfīnītīvus perfectī: fu|isse
      Singulāris    Plūrālis 
  1    fu|ī    fu|imus 
  2    fu|istī    fu|istis 
  3    fu|it    fu|ērunt 
Автор _Swetlana
 - августа 23, 2022, 00:44
Образцы спряжения

I спр., основа ōrnāv- (перфект на -v-)
      Singulāris    Plūrālis 
  1    ōrnāvī - я украсил    ōrnāvimus 
  2    ōrnāvistī    ōrnāvistis 
  3    ōrnāvit    ōrnāvērunt 

IIIб спр., основа cēp- (перфект с удлинением гласного)
      Singulāris    Plūrālis 
  1    cēpī - я взял    cēpimus 
  2    cēpistī    cēpistis 
  3    cēpit    cēpērunt 

I спр., основа dĕd- (перф. с удвоением)
      Singulāris    Plūrālis 
  1    dedī - я дал    dedimus 
  2    dedistī    dedistis 
  3    dedit    dedērunt 

Примечание. В 3-м лице мн. ч. иногда употребляется окончание -ērĕ
Автор _Swetlana
 - августа 23, 2022, 00:43
Основы перфекта и супина образуются у различных глаголов неодинаково. Существует шесть способов образования основ перфекта от глагольного корня. Некоторые из этих способов более или менее соответствуют распределению глаголов по типам спряжения.

Типы образования основ перфекта следующие:
1. Для глаголов I и IV спряжений нормой является перфект на - (суффикс -v-, присоединяемый к основе инфекта, + окончание -ī), супин на -tum. Напр.:
ōrnō, ōrnāvī, ōrnātum, ōrnāre 1 - украшать ;
audiō, audīvī, audītum, audīre 4 - слушать.

2. Для большинства глаголов II спряжения нормой является перфект на - (суффикс -u- + окончание -ī), супин на -ĭtum или -tum. Конечный звук основы инфекта -ē- в этом случае отсутствует. Напр.:
moneō, monuī, monitum, monēre 2 - убеждать;
doceō, docuī, doctum, docēre 2 – учить, обучать.
У ряда глаголов II спряжения супин отсутствует:
studeō, studuī, _ , studēre 2 стремиться, прилежно заниматься

3. В глаголах III спряжения, у которых тематическому гласному в основе инфекта предшествует передне- или заднеязычный согласный, часто встречается перфект на - (суффикс -s- + окончание -ī), супин на -tum или -sum. При этом согласные в положении перед s испытывают различные фонетические изменения.

Заднеязычный g перед s и t оглушается. В написании сочетание [k] со звуком s обозначается буквой x. Напр.:
dūcō, dūxī (из duc + si), ductum, dūcere 3 – вести;
regō, rēxī (из reg + sī), rēctum (из reg + tum), rēgere 3 – править.

Оглушается перед s и t также звонкий губной b. Напр.:
scrībō, scrīpsī (из scrib + sī), scrīptum, scrībere 3 – писать.

Переднеязычные d и t ассимилируются последующему звуку s, а двойное s после долгого гласного упрощается. Напр.:
cēdō, cessī (из ced + si), cessum, cēdere 3 – ступать;
mittō, mīsī (из mīt + si), missum, mittere 3  – посылать.

4. В значительном числе глаголов основа перфекта образуется не прибавлением к основе инфекта суффикса (-v-, -u-, -s-), а удлинением корневого гласного. Супин, как обычно, оканчивается на -tum или -sum. Этот тип представлен в глаголах различных спряжений. Напр.:
videō, vīdī, visum, vidēre 2 – видеть;
moveō, mōvī, mōtum, movēre 2 – двигать;
legō, lēgī, lēctum, legere 3 – читать;
veniō, vēnī, ventum, venīre 4 – приходить.
В указанных глаголах:
основа инфекта vĭdē-, mŏvē-, lĕgĕ-, vĕnī-;
основа перфекта vīd-, mōv-, lēg-, vēn-.

Если корневым гласным является краткое ă, то его удлинение приводит часто к появлению гласного нового качества - долгого ē. Это явление наблюдается у следующих очень употребительных глаголов:
ăgō, ēgī, āctum, ăgĕrĕ 3 –  гнать, действовать;
căpiō, cēpī, căptum, căpĕrĕ 3 – брать;
făciō, fēcī, făctum, făcĕrĕ 3 – делать;
jăciō, jēcī, jăctum, jăcĕrĕ 3 – бросать.
В перечисленных глаголах:
основа инфекта: ăgĕ-, căpĭ-, făcĭ-, jăcĭ-;
основа перфекта: ēg-, cēp-, fēc-, jēc-.
Такой способ образования перфекта является пережитком индоевропейского чередования гласных как средства различения видовой основы глагола.

5. Некоторые латинские глаголы сохранили древнюю форму индоевропейского перфекта, образованную путем удвоения начального согласного. Слогообразующим элементом был при этом первоначально гласный ĕ. Однако под влиянием корневого гласного глагола он часто с ним ассимилировался. Напр.:
dō, dĕdī, dătum, dărĕ – давать;
mordeō, momordī, morsum, mordērĕ 2 – кусать;
currō, cucurrī, cursum, currĕrĕ 3 – бежать.

6.    У ряда глаголов IIIа спряжения основа перфекта не отличается от глагольного корня (перфект с простейшей основой). Напр.:
statuō, statuī, statūtum, statuere 3 – ставить;
vertō, vertī, versum, vertere 3 – вертеть, поворачивать.
Автор _Swetlana
 - августа 23, 2022, 00:43
Perfectum indicātīvī āctīvī образуется посредством присоединения к основе перфекта особых личных окончаний, одинаковых для всех спряжений:
               
      Singulāris    Plūrālis 
  1    -ī    -imus 
  2    -istī    -istis 
  3    -it    -ērunt 

1-е лицо ед. ч. perfectum indicātīvī āctīvī (прошедшего законченного времени действительного залога)
Эта форма всегда оканчивается на :
ōrnāvī, monuī, mīsī, audīvī - я украсил, убедил, послал, услышал.
Отбросив окончание, получаем  основу перфекта, от которой образуются все времена перфекта действительного залога:
ōrnāv-, monu-, mīs-, audīv-.

Supīnum (супин) - отглагольное существительное, оканчивающееся на -um:
ōrnātum, monitum, missum, audītum.
Отбросив конечное -um, мы получаем основу супина:
ōrnāt-, monit-, miss-, audīt-.
Она служит для образования причастия прошедшего времени страдательного залога (participium perfectī passīvī), необходимого для образования аналитических форм страдательного залога системы перфекта.
Автор _Swetlana
 - августа 23, 2022, 00:42
ФОРМЫ, ОБРАЗУЕМЫЕ ОТ ОСНОВЫ ПЕРФЕКТА
Perfectum indicātīvī āctīvī
(прошедшее законченное время действительного залога изъявительного наклонения)

Латинский перфект имеет два значения:
а) Перфект выражает действие, закончившееся в прошлом, безотносительно к его длительности (perfectum historicum).
Vēnī, vīdī, vīcī. - Я пришел, увидел, победил (сообщение Юлия Цезаря о быстрой победе над боспорским царем Фарнаком). В этом высказывании констатируется единичный факт, имевший место в прошлом в течение сравнительно короткой) промежутка времени.

Ego semper illum appellāvī inimīcum meum. - Я всегда называл его своим недругом.
Здесь также имеется в виду действие, относящееся к прошлому, но охватывающее сравнительно большой промежуток времени, и это подчеркивается наречием всегда (semper). По-русски в последнем случае употребление совершенного вида невозможно. Это относится к большинству случаев, когда перфектом характеризуется действие, определяемое дополнительно указанием на его продолжительность (столько-то лет, дней, всегда, часто, долго).
In еā terrā diū mānsī. - Я долго оставался в этой стране.

б) Перфект выражает состояние, продолжающееся в настоящем в результате действия, совершившегося в прошлом (perfectum praesēns).
Напр.: cōnsuēvī  - я привык (и до сих пор сохраняю привычку);
sibī persuāsit  - он убедился (и до сих пор остается в убеждении).
Чаще в этом значении употребляется форма перфекта страдательного залога:
Illud mare Aegaeum appellātum est. - Это море было названо (и до сих пор называется) Эгейским.
Ālea jacta est. – Жребий брошен.