Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор DarkMax2
 - июля 26, 2022, 14:08
Англіцизми зазвичай пишуть за російським зразком, лишень додаючи Г і Ґ для h та G. Тому там повсюдне нерозрізнення англійських короткого И та довгого І, відсутня "дев'ятка" (якщо це неформальне письмо), йокання на місці відкритого Е (ґьорл, бьорд тощо). Коротше, російський акцент в усьому, окрім передачі h та w (хоча є гурт прихильників уікання).
Автор Суматранский тигр
 - августа 9, 2021, 00:20
Последнее время часто замечаю очень странную вещь: на многих украинских интернет-сайтах (особенно на Ютьюб-каналах) почти постоянно пишут с ошибками многие новомодные англотермины. Например, "стрім", "скріншот" и "ребрендінг" - ведь по правилу девятки тут везде должно быть "И", а не "І".

Ещё я заметил такие написания, как "діджей" и "квазідержава" (понятно, что тут "І" на конце приставок, но ведь приставка "анти-" перед согласными всегда пишется с И).

Кто как думает, чем это вызвано???