Цитата: Wolliger Mensch от марта 17, 2022, 20:39Вот здесь - https://vk.com/wall-33833481_8266 - именно так и объясняется:
Может, это латинский псевдоним: Чёрный.
ЦитироватьСвои произведения подписывал псевдонимом Нигер, укрепившимся за ним на всю жизнь [Нигер — черный (лат.)].
Цитата: AmbroseChappell от марта 17, 2022, 16:24ЦитироватьНи́гер (наст. имя и фам. Ив. Вас. Джанаев) (1896-1947), осет. сов. поэт
Интересно, псевдоним как-то с осетинского переводится?
ЦитироватьНи́гер (наст. имя и фам. Ив. Вас. Джанаев) (1896-1947), осет. сов. поэт
Цитата: AmbroseChappell от февраля 3, 2022, 16:23Поттому, я всегда говорю: НигЕр, нигЕрский.Цитата: zwh от января 27, 2022, 21:27Нигерийский - из Нигерии, нигерский - из Нигера. Разве не так?
А вот если про кого-то говорят, что он член нигерийской мафии, как понять, из какой он конкретно страны?
P. S. Правда, нигерский - сейчас звучит как-то двусмысленно...
Цитата: zwh от января 27, 2022, 21:27Нигерийский - из Нигерии, нигерский - из Нигера. Разве не так?
А вот если про кого-то говорят, что он член нигерийской мафии, как понять, из какой он конкретно страны?
Цитата: Rafiki от января 22, 2022, 13:46Если верить "Советскому энциклопедическому словарю" (1989), возможны оба варианта ударения.
Река в русском - НИгер, а государство - и НИгер и НигЕр, в зависимости от произношения, но первое, всё же, чаще. А как, по-вашему, правильно?
Цитата: Hallucigenia sparsa от января 26, 2022, 00:09Да, припоминаю такой стишок. В русском переводе там было про "девицу, которая любила кататься на львице".
Помню, в учебнике с курсов английского (кто автор, не скажу сейчас, но вроде как англофон) был лимерик:
There was an old lady from Niger
Who smiled when she rode on a tiger
They returned from the ride
With the lady inside
And the smile on the face of the tiger.
По идее, /тайгер/ должно рифмоваться с /найгер/...
Страница создана за 0.026 сек. Запросов: 20.