Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Zavada
 - декабря 9, 2021, 15:10
Цитата: Zavada от декабря  2, 2021, 18:19
Чому в Сумах (мабуть, і в усій Україні) є слово "прОшу" (відповідь на "дякую"), а в СУМ-11 катма?

Цитата: Wolliger Mensch от декабря  2, 2021, 20:24
Цитата: Zavada от Там нет прошу́ в том же значении.
Цитировать— Дозвольте оголосити. — Прошу (Олександр Довженко, I, 1958, 143);
В русском такое же употребление.

Автор R
 - декабря 8, 2021, 14:28
-- У нас сьгодні акція на вино. Знижка 40%.
-- Я дякую. Мене послали за кагором. Давайте три ящики.
Автор DarkMax2
 - декабря 8, 2021, 13:14
Поспасибствовал делу.  ;D
Автор R
 - декабря 8, 2021, 13:11
-- Де живе Іван Пазур?
-- Напроти церкви, через дорогу. Знаєте де церква?
-- Знаю. Дякую.
Автор R
 - декабря 8, 2021, 12:34
Цитата: Python от декабря  8, 2021, 09:07
І не дуже уявляю таку ситуацію, де зміна наголосу перетворювала б «спасибі» на «працюю дяком»
-- Котра година?
-- За десять шоста.
-- Я чекаю на сьому. Дякую.

-- Вас підвезти до цекрви?
-- Ні. Я дякую.
Автор Python
 - декабря 8, 2021, 09:07
Цитата: R от декабря  6, 2021, 16:33
Для того хто має стосунок до церкви, то ніякий не рідкісний випадок.
А контекст не завжди можливо зрозуміти.
Тих, хто дяку́є, зазвичай менше, ніж тих, хто має стосунок до церкви. І не дуже уявляю таку ситуацію, де зміна наголосу перетворювала б «спасибі» на «працюю дяком», не роблячи сказане нісенітницею. «Працюю дяком, дуже смачно», «Я спасибі при церкві св. Богородиці» :???
Автор R
 - декабря 6, 2021, 16:33
Для того хто має стосунок до церкви, то ніякий не рідкісний випадок.
А контекст не завжди можливо зрозуміти.
Автор Python
 - декабря 6, 2021, 04:19
Цитата: R от декабря  4, 2021, 09:13
А от у слові дякую, наголос значно важливіший.
Дяку́ю — це або «працюю дяком» (досить рідкісий випадок, інший контекст), або щось діалектне (не можу сказати, чи розрізняються в цих діалектах дя́кую й дяку́ю — щось одне з цього еквівалентне «спасибі», а друге описує процес дякування?).
Автор R
 - декабря 4, 2021, 09:13
Наголос у слові прошу нічого не змінює.
А от у слові дякую, наголос значно важливіший.
Автор Wolliger Mensch
 - декабря 3, 2021, 05:20
Цитата: Python от декабря  3, 2021, 03:41
В сучасній українській ще додається розрізнення за наголосом: про́шу — як ввічлива форма, прошу́ — в прямому значенні. Плюс-мінус коливання між діалектами (для частини з яких характерне про́шу в обох випадках — тоді як прошу́ як форма ввічливості якщо і вживається, то значно рідше).

Я и не говорю, как раз, что в том примере про́шу.