Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Ohayo123
 - декабря 4, 2021, 19:51
Все редуцированные калмыцкие гласные исторически краткие, не должны они быть дольше долгих гласных
Автор Ohayo123
 - декабря 4, 2021, 19:38
Калмыки долгие гласные не первого слога записывают одной гласной, в чем проблема? Что сложного? Улан по калмыцки = улаан по монгольски. Мне одно непонятно почему калмыки редуцированные гласные последнего открытого слога произносят вообще и как они их произносят тоже вызывает вопрос "почему так?". Во первых, они их произносят как чёткое такое русское Э, и им вообще не важно является ли слово твердорядным или мягкорядным, получается противоречие закону сингорманизма, например: альдэ, аавэ, харэ, шарэ, нандэ, чамдэ ЭЭЭЭЭЭЭЭ.... Во вторых, они произносятся как будто они под русским ударением, то есть долготное ударение, вследствие чего редуцированная гласная, которая стремилась к тому, чтобы стать выброшенной из языка, путем беглого произношения и своеобразного ударения, произносится дольше чем ясные полноценные гласные, причём её долготность может равняться долготности долгой гласной последнего открытого слога, зачем же тогда в языке разница в долгости и краткости, если правила не соблюдаются вообще
Автор enhd
 - декабря 3, 2021, 12:41
Цитата: enhd от декабря  3, 2021, 12:25
А надо писать по моему:
ЦитироватьМендүүт манаа хальмгуд. Хальмг келяян дасх кергтя.Эк эцкнр гертяян хальмгаар дуһрх кергтя таднииг дураһаад танаа күүгтн бас хальмгаар келәәд дасх.
Хальмгаар мууһаар кельдг күн өдриин арвн үг дастн сард гучн өдр, нег сард йирн үг дасхит. Далаа тиим зовлңг уга, хальмгууд талдаан келиин әмтнә үгмүүд дасна, хальмгаар дасхт юмн уга. Дурн бәәхлә дасҗ болх.

Ещё поправка: :)
Мендүүт манаа хальмгууд. Хальмг келяян дасх кергтя.Эк эцкнр гертяян хальмгаар дуһрх кергтя таднииг дураһаад танаа күүгтн бас хальмгаар келәәд дасх.
Хальмгаар мууһаар кельдг күн өдриин арвн үг дастн сард гучн өдр, нег сард йирн үг дасхит. Далаа тиим зовлңг уга, хальмгууд талдаан келиин әмтнә үгмүүд дасна, хальмгаар дасхт юмн уга. Дурн бәәхлә дасҗ болх.
Автор enhd
 - декабря 3, 2021, 12:25
Цитата: enhd от декабря  3, 2021, 11:52
И пример:
Настоящая грамматика хальмг кэлн.
ЦитироватьМендүт мана хальмгуд. Хальмг келян дасх кергтя.Эк эцкнр гертян хальмгар дуһарх кергтя тадниг дураһад тана күүгтн бас халмгар келәд дасх.
Хальмгар муһар кельдг күн өдрин арвн үг дастн сард гучн өдр,нег сард йрн үг дасхит.Дала тиим зовлңг уга хальмгуд талдан келин әмтнә үгмүд дасна,хальмгар дасхт юмн уга.Дурн бәәхлә дасҗ болх.

А надо писать по моему:
ЦитироватьМендүүт манаа хальмгуд. Хальмг келяян дасх кергтя.Эк эцкнр гертяян хальмгаар дуһрх кергтя таднииг дураһаад танаа күүгтн бас халмгаар келәәд дасх.
Хальмгаар муһаар кельдг күн өдриин арвн үг дастн сард гучн өдр, нег сард йирн үг дасхит. Далаа тиим зовлңг уга, хальмгууд талдаан келиин әмтнә үгмүүд дасна, хальмгаар дасхт юмн уга. Дурн бәәхлә дасҗ болх.

Не заметил что автор этого предложения сделал ошибку (текст взял из где-то VK в контакте) и просто копи-пейст сделал. 
Внизу справил.

А надо писать по моему:
ЦитироватьМендүүт манаа хальмгуд. Хальмг келяян дасх кергтя.Эк эцкнр гертяян хальмгаар дуһрх кергтя таднииг дураһаад танаа күүгтн бас хальмгаар келәәд дасх.
Хальмгаар мууһаар кельдг күн өдриин арвн үг дастн сард гучн өдр, нег сард йирн үг дасхит. Далаа тиим зовлңг уга, хальмгууд талдаан келиин әмтнә үгмүүд дасна, хальмгаар дасхт юмн уга. Дурн бәәхлә дасҗ болх.

"талдаан келиин" - честно говоря вот этого выражения я не понял. Представляю что может быть "олон хэлтэй или хэлийн" в монгольском.
Автор enhd
 - декабря 3, 2021, 11:52
Цитата: Devorator linguarum от декабря  2, 2021, 16:18
Цитата: enhd от декабря  2, 2021, 12:16
Вопрос:  Калмыки современные произносят слово "красный" ("улаан" по кириллик-монгольскому)  как русские  говорят "улан" или немножко по другому как "улаан"? 

Слышал у калмыков и такое, и такое произношение. Видимо, чем более городской калмык и чем он моложе, тем с большей вероятностью будет произносить на русский манер.

Современная калмыцкая кириллик-калмыцкая грамматика мне очень не нравится.
Пишут:
  ул - подошва, подмётка.  (в кириллик-монгольском ул)
  уул - гора. (в кириллик-монгольском уул)

  авh - дядя по отцовской линии  (в кириллик-монгольском авга)
  аав - отец  (в кириллик-монгольском аав)

здесь всё нормально.

Но пишут:
улан - красный (в кириллик-монгольском улаан)
аңhуч  -  охотник  (в кириллик-монгольском ангууч)

И законно встает вопрос, если в начале слова гласную написанную в начале различают на короткий "а" и долгий "аа", то зачем мне надо произнести последующих единичных гласных как долгую гласную?

Личное мое мнение пускай калмыки пусть не пишут редуцированных гласных, но для долгих гласных после первого слога надо употреблять сдвоенных гласных.  Это будет полезно для самих калмыков и для изучающих язык.

И пример:
Настоящая грамматика хальмг кэлн.
ЦитироватьМендүт мана хальмгуд. Хальмг келян дасх кергтя.Эк эцкнр гертян хальмгар дуһарх кергтя тадниг дураһад тана күүгтн бас халмгар келәд дасх.
Хальмгар муһар кельдг күн өдрин арвн үг дастн сард гучн өдр,нег сард йрн үг дасхит.Дала тиим зовлңг уга хальмгуд талдан келин әмтнә үгмүд дасна,хальмгар дасхт юмн уга.Дурн бәәхлә дасҗ болх.

А надо писать по моему:
ЦитироватьМендүүт манаа хальмгуд. Хальмг келяян дасх кергтя.Эк эцкнр гертяян хальмгаар дуһрх кергтя таднииг дураһаад танаа күүгтн бас халмгаар келәәд дасх.
Хальмгаар муһаар кельдг күн өдриин арвн үг дастн сард гучн өдр, нег сард йирн үг дасхит. Далаа тиим зовлңг уга, хальмгууд талдаан келиин әмтнә үгмүүд дасна, хальмгаар дасхт юмн уга. Дурн бәәхлә дасҗ болх.


PS:
В нашей кириллик-монгольских буквах нет буквы "Ң, ң".  Это не хорошо!  Из-за этого у нас тысяча вымышленных законов грамматики чтобы надо запомнить.
Автор Devorator linguarum
 - декабря 2, 2021, 16:18
Цитата: enhd от декабря  2, 2021, 12:16
Вопрос:  Калмыки современные произносят слово "красный" ("улаан" по кириллик-монгольскому)  как русские  говорят "улан" или немножко по другому как "улаан"? 

Слышал у калмыков и такое, и такое произношение. Видимо, чем более городской калмык и чем он моложе, тем с большей вероятностью будет произносить на русский манер.
Автор enhd
 - декабря 2, 2021, 12:16
Цитата: Ohayo123 от октября  4, 2021, 23:49
Цитата: Devorator linguarum от октября  3, 2021, 17:43
Цитата: Ohayo123 от октября  3, 2021, 02:02
А в книжке Д. А Павлова "фонетика современного калмыцкого языка" говориться, что ударение в калмыцком динамико-квантитативное и что оно может быть не только на последнем слоге. Что скажете?
Скажу, что по моему слуховому восприятию всегда на последнем.

Сейчас в Калмыкии с языком все плохо. Может люди даже не знают какое у них ударение и постоянно говорят неправильно? Даже такие элементарные слова как аав (папа) и ээж (мама) от незнания языка массами поменяли свое значение, теперь они означают дедушка и бабушка. Носовой звук н все произносят как нгэ, даже всякие "великие" калмыковеды. Долгие гласные вообще никто не произносит как долгие, только как краткие. Я уверен, все перечисленное мной не является следствием развития языка, его изменения, а наоборот это все деградация и малограммотность. Мне кажется, что лучше доверять учёным, которые говорят, что ударение все таки не всегда на последнем слоге.
Вопрос:  Калмыки современные произносят слово "красный" ("улаан" по кириллик-монгольскому)  как русские  говорят "улан" или немножко по другому как "улаан"? 

PS:

В монгольском-кириллике  две буквы гласных как например "аа" означает это букву надо озвучать (произнести) хотя бы две или более раза долго чем нормально, чего обычно русские, казахи и другие у кого не привычно "долгие гласные" не могут вообще произнести правильно.
Автор Ohayo123
 - октября 4, 2021, 23:49
Цитата: Devorator linguarum от октября  3, 2021, 17:43
Цитата: Ohayo123 от октября  3, 2021, 02:02
А в книжке Д. А Павлова "фонетика современного калмыцкого языка" говориться, что ударение в калмыцком динамико-квантитативное и что оно может быть не только на последнем слоге. Что скажете?
Скажу, что по моему слуховому восприятию всегда на последнем.

Сейчас в Калмыкии с языком все плохо. Может люди даже не знают какое у них ударение и постоянно говорят неправильно? Даже такие элементарные слова как аав (папа) и ээж (мама) от незнания языка массами поменяли свое значение, теперь они означают дедушка и бабушка. Носовой звук н все произносят как нгэ, даже всякие "великие" калмыковеды. Долгие гласные вообще никто не произносит как долгие, только как краткие. Я уверен, все перечисленное мной не является следствием развития языка, его изменения, а наоборот это все деградация и малограммотность. Мне кажется, что лучше доверять учёным, которые говорят, что ударение все таки не всегда на последнем слоге.
Автор enhd
 - октября 4, 2021, 17:39
Цитата: Devorator linguarum от октября  3, 2021, 17:39
Цитата: enhd от октября  3, 2021, 11:25
Прошу прощения, "безударный слог" - это по нашей кириллик-монгол грамматике "богино эгшиг"?
Нет, "богино эгшиг" по-русски будет "краткий гласный". А "безударный слог" по-монгольски "өргөлтгүй үе".
Спасибо. 

Немножко изучал или обследовал: Монгол үсгийн тухай дүрэм
Цитировать§4 Өргөлтөт ба балархай эгшиг
Монгол үгийн эхний үеийн эгшиг дандаа тодорхой хэлэгдэх тул түүнийг өргөлтөт эгшиг гэдэг.

Үгийн нэгдүгээр үеэс хойш орох богино эгшгүүд цөм тодорхойгүй хэлэгдэх тул түүнийг балархай эгшиг гэнэ. Жишээлбэл: Гэрэл, мандах гэдэг хоёр үгийн эхний эгшгүүд өргөлттэй ба сүүлийн эгшгүүд балархай юм.
И по видимому что я думал "богино эгшиг" ... ну впрочем после первого слога, по видимому соответствует "безударному слогу" по формулировке.

По моему мнению произносятся слова "Гэрэл" и "Мандах" как:
Гэрэл - Гэр(и)л.  Здесь (и) оочень короткий почти не слышно.
Мандах - Манд(ы)х. Здесь (ы) оочень короткий почти не слышно.
Автор ta‍criqt
 - октября 3, 2021, 18:03
ЦитироватьСкажу, что по моему слуховому восприятию всегда на последнем.
— А если не соблюдать ударные швы, будет похоже на немецкий. В бурятском, однако, всё чуть проще из-за слабой редукции.