Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Agabazar
 - ноября 14, 2021, 13:48
Цитата: maratique от ноября 14, 2021, 07:42
Я встречал написание Кргзстан, Башкртстан
Башкртов Мансур Зинетуллович
Автор Нефритовый Заяц
 - ноября 14, 2021, 11:06
В башкирском огубленность наблюдается даже и при орфографических у, ү.

Мне вот по якутскому интересно: существует ли орфографически не отражаемая огубленность после у, уо, ү, үө?
То есть үөрэн, күннэр = үөрөн, күннөр?
Автор joodat
 - ноября 14, 2021, 08:14
Цитата: maratique от ноября 14, 2021, 07:42
Я встречал написание Кргзстан, Башкртстан. Сколько бумаги можно сэкономить! В принципе, вполне корректно это. Раньше так писали(во время Яңалифа). Видимо, для выросших на арабице это было вполне нормально.
Нет не соглашусь с Вами, мы кыргызы никуда не спешим и выговариваем каждую гласную в разговорной речи. Если хотим упростить при письменной речи слово Кыргызстан, то просто пишем "кг"
Автор maratique
 - ноября 14, 2021, 07:42
Я встречал написание Кргзстан, Башкртстан. Сколько бумаги можно сэкономить! В принципе, вполне корректно это. Раньше так писали(во время Яңалифа). Видимо, для выросших на арабице это было вполне нормально.
Автор joodat
 - ноября 14, 2021, 07:24
Цитата: maratique от ноября 12, 2021, 22:14
По сути, после первого слога вокализм упрощается до минимума: либо гласная а(е, о, ө), либо отсутствие оного — промежуток между согласными — в виде ы(i, у, ү):

Өлкадагы турктыы калктн саны 2021-жлдн башна карата баалуу бойнча 6,6 миллион ашуун адам түзат. Кргзстан 2020-жлдн башна карата бааланган калкы бойнча дүйна жүзнда 110 орнды ээлаган. 25 ноябрь 2015-жлы Кргзстандн 6-миллиончы жараны туулган.

Причем в Древнетюркском вообще было бiрнч, үчнч, алтнч...
Тогда этот язык киргизским не назовешь. Так киргизы разговорно не говорят
Автор Karakurt
 - ноября 12, 2021, 22:19
Вы путаете графику с фонетикой.
Автор maratique
 - ноября 12, 2021, 22:14
По сути, после первого слога вокализм упрощается до минимума: либо гласная а(е, о, ө), либо отсутствие оного — промежуток между согласными — в виде ы(i, у, ү):

Өлкадагы турктыы калктн саны 2021-жлдн башна карата баалуу бойнча 6,6 миллион ашуун адам түзат. Кргзстан 2020-жлдн башна карата бааланган калкы бойнча дүйна жүзнда 110 орнды ээлаган. 25 ноябрь 2015-жлы Кргзстандн 6-миллиончы жараны туулган.

Причем в Древнетюркском вообще было бiрнч, үчнч, алтнч...
Автор Agabazar
 - ноября 12, 2021, 22:09
«Косметика» тоже важна.
Автор maratique
 - ноября 12, 2021, 22:06
По сути, губная гармония в тюркских — чисто косметическая штука, на смысл никак не влияющая. Хочешь огубляй, хочешь — нет. Потому что есть языки, где ү, у, о, ө может быть только в первом слоге.
То же самое с палатальной гармонией.
Например, можно без потери информации переписать киргизский (самый губастый из языков) текст:
Өлкөдөгү туруктуу калктын саны 2021-жылдын башына карата баалоо боюнча 6,6 миллион ашуун адам түзөт. Кыргызстан 2020-жылдын башына карата бааланган калкы боюнча дүйнө жүзүндө 110 орунду ээлеген. 25 ноябрь 2015-жылы Кыргызстандын 6-миллиончу жараны туулган.

как

Өлкадагы турыктыы калктын саны 2021-жылдын башына карата баалуу бойынча 6,6 миллион ашуун адам түзат. Кыргызстан 2020-жылдын башына карата бааланган калкы бойынча дүйна жүзында 110 орынды ээлаган. 25 ноябрь 2015-жылы Кыргызстандын 6-миллиончы жараны туулган.
Автор TestamentumTartarum
 - сентября 4, 2018, 22:45
Цитата: Акбаш от сентября  4, 2018, 21:37
Цитата: TestamentumTartarum от сентября  4, 2018, 19:51
В османском тоже не было вроде бы губной гармонии после второго слога.
А как это можно узнать, если письменность не располагала? Гласные в половине случаев не писались.
По заимствованиям, плюс османы одно время в личных целях пользовались французской орфографией.
Ну, и по первым изданиям того же ТДК, думаю. Процесс отуречивания-то не сразу шел.