Цитата: Zhendoso от ноября 3, 2011, 08:29чăпăл — это же фактически из взрослой речи. А с детьми обычно говорят иначе — чăпăчăп.
чăпăл ту-, чăпăл-чăпăл ту-, чăмпăль-чăмпăль ту- - мыться, купаться (д. Малдыкасы Канашского района Чувашской Республики, корреспондент Васильев Александр Петрович)
Цитата: qarachayli от октября 16, 2012, 13:32я бы добавил...
В карачаевском мне известны следующие детские слова:
гыкка - ребенок;
баппу - хлеб;
джичча/джитча - мясо;
къакъыш / какыш - ножка (ребенка);
белляу - убаюкивать, укладывать спать;
дис - ходить по-маленькому (но это, видать, не у всех);
гых - грязь; ходить по-большому;
чаппа / чаппий / тяппий - обувь;
бокка - шапочка (от "бёрк", а не от монгольского "бокка");
чауук - хлопать в ладоши;
козяй - ягненок (от "къозу");
джукка - материнская грудь;
дюдют - машина;
бабай - существо, которым ребенка пугают;
ынга - плакать;
акка - сажать на закорки и катать ребенка (видимо, от "аркъа");
джипий - птичка, цыпленок (от "чыпчыкъ");
дятя - ложиться (от "джатаргъа");
ух - спать;
укка - гулять;
уммо - корова;
аф - собака;
кишиу - кошка (от "киштик" - кошка)
маму - медведь (от "мамурач" - медвежонок);
гокка - что-то красивое.
Некоторые слова родители употребляли в отношении своих детей:
гыжыу / гизиу / гыджык - девочка (от "къыз", "къызчыкъ");
джаший, джашуу - мальчик (от "джаш" - парень).
Некоторые детские слова "перекочевали" во "взрослый" язык:
аття - отец, дедушка (от "ата");
ання - мать, бабушка (от "ана");
гокка - уже внедрилось и во "взрослом" языке в значении "цветок".
гаккы - яйцо.
Эт пока то, что помню...
Цитата: Agabazar от мая 15, 2014, 20:27Ну да, подзывают обычно каким-то неопределённым звуком, но в основе всё-таки пиç-пиç
Пиç-пиç (Или: Пç-Пç-Пç-...) — так зовут кошек
Цитата: Zhendoso от ноября 3, 2011, 08:29Чаще всего слышал это слово в форме: пиçук. Используется это слово и в качестве клички животного (кошки конечно) в речи всех людей —и взрослых, и детей.
пăççи, пăççа, пăçик, пĕçĕк, пĕçик, пăçикки - кот, кошка (букв.смысл котик); пăççине ăй ту - пожалей(приласкай) котика
Цитата: qarachayli от октября 16, 2012, 13:32у нас заворачивать младенца простынью (не знаю как по русски правильно сказать это) называется - bələmək
В карачаевском мне известны следующие детские слова:
белляу - убаюкивать, укладывать спать;
Цитироватьдис - ходить по-маленькому (но это, видать, не у всех);çiş - ходить по-маленькому
Цитироватьгых - грязь; ходить по-большому;qığ - дерьмо барашки.
Цитироватьынга - плакать;inqə - детский плачь
Страница создана за 0.103 сек. Запросов: 20.