Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Йож Йоося
 - сентября 6, 2021, 19:21
Цитата: Byulent от сентября 28, 2011, 22:11
http://www.ujdeto.cz/lyrics/waldemar-matuska/boty-toulavy-cz/

Двѣ боти в ла́сце ма́м йсоу сва́течні́
Носі́м є поузе зрˇі́дка
А носі́м є ра́д неботь взгу́ру чні́
на моє па́нски́ ли́тка.

Боти тоулави́ такгле рˇі́ка́м їм
неботь му́й крок продлоужі́
Боти тоулави́ йсоу мі нѣкди вші́м
Кдиж се стратіт затоужі́м.

А тугле тоугу ма́м кдиж йсі на мѣ зла́
тлачі́ш мѣ на́гле ке зді
Запомі́на́м же йсі ла́ска ма́
нечека́м аж мѣ сʼєзді́ш.

Вот такой же текст записанный моей версией чешской кириллицы:

Двѣ боты в лăсце мăм јсŏ свăтечни
Носим ѥ пŏзе зꙉитка
А носим ѥ рăд небоҭ взҕўру чни
На моѥ пăнскыи лыитка.

Боты тŏлавыи такҕле ꙉикăм јім
Небоҭ мўј крок продлŏжи
Боты тŏлавы јсŏ мі нѣкды вшим
Кдыж се зтратіт затŏжим.

А туҕле тŏҕу мăм кдыж јсі на мѣ злă
Тлачиш мѣ нăҕле ке зді
Запоминăм же јсі лăска мă
Нечекăм аж мѣ сѥздиш.

Если что, буква "ŏ" обозначает частое сочетание "ou"

Автор Волын
 - ноября 11, 2014, 12:54
Словацкая кириллица    Господа! уже долго мы обсуждаем тему одной подделки и выясняется что Вацлавом Ганкой (19 век):"...была разработана особая, правда, не прижившаяся среди современников всеславянская азбука, некий расширенный и дополненный вариант кириллицы, которой Вацлав Ганка и перепечатал текст «Слова о полку Игореве»..."
   Читал ли кто-нибудь это издание Ганки и видел ли,что за азбука там применялась? К вашей теме это имеет прямое отношение,как и к теме всеславянского конланга.Интересно ваше весомое мнение.
Автор Славен
 - мая 20, 2013, 11:05
dobrou ☞ добрѫ
= пол. dobrą

Автор Алексей Гринь
 - февраля 24, 2013, 00:29
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 23, 2013, 23:34
Вы не читали чешские старославянские тексты?
Это имеет значение, только если бы параллельная Чехия существовала в сферическом вакууме в фиксированном состоянии первого тысячелетия без общения с другими православными церквами, не было бы никаких сподвижек на сближение и унификацию с другими патриархатами (ака на Руси Исус => Иисус в соответствии с греческом нормой). Какбэ, 1000 лет прошло бы с того момента, ага. Славяне были бы более объединены, чем сейчас, на протяжении 1000 лет, а стало быть и лексическое взаимовлияние было бы куда сильнее. И чехи как бы не совсем в большинстве, да, чтобы диктовать тут свои правила.
Автор Wolliger Mensch
 - февраля 23, 2013, 23:34
Цитата: Алексей Гринь от февраля 23, 2013, 21:25
Писать Ежиш в кириллице это ещё большая мерзость, чем Словио.

Вах. Вы не читали чешские старославянские тексты?
Автор Pawlo
 - февраля 23, 2013, 22:34
Но часть чехов была захвеачена немцами и приняла унию. У них то вариант Ежиш и появился  :yes:
Но таких было конечно относительно немного
Автор Алексей Гринь
 - февраля 23, 2013, 21:25
Цитата: watchmaker от февраля 23, 2013, 21:05
Так Исус или Ежиш?
Судя по ж и ш, Ежиш является заимствованием из немецких диалектов. Православные чехи (единственная историческая причина использовать кириллицу славянам) и немцы как-то не состыкуются, ага. Писать Ежиш в кириллице это ещё большая мерзость, чем Словио.
Автор watchmaker
 - февраля 23, 2013, 21:05
ЦитироватьIсусъ Христосъ знамы таке jако Iсусъ Назаретски чи Iсусъ зъ Назарета

Так Исус или Ежиш? И как они будут знать, каким образом это читать? :D
Автор DarkMax2
 - февраля 21, 2013, 09:41
Согласен. Рь - наше всё.
Автор iopq
 - февраля 21, 2013, 09:26
Цитата: Алексей Гринь от апреля  2, 2012, 15:30
В моём таймлайне кириллическая письменная традиция идёт с давних пор, под влиянием церковнославянского и ещё до полноценного ржеканья. Поэтому его и не стали отражать на письме, посчитав вторичным, чисто чешским «акцентом» (ср. словацкий), а не какой-то там суперсамостоятельной отдельной фонемой-буквой. Как, напр. московское аканье тоже не отражают на письме, благодаря письменной традиции.
так бы кирилица чешская или польская могла быть полноценной

остальные попытки приводят к уродству и непрозрачной этимологии