Цитата: Python от июля 20, 2021, 00:37Тайпоу?
Сходство с (wikt/en) typo намекает на возможный вариант происхождения

Цитата: From_Odessa от июля 19, 2021, 15:47Думаю, что "типо" мне режет глаз.
Что думаете, знаете по этому поводу, друзья?
Цитата: From_Odessa от июля 19, 2021, 16:43Ну типо да
Hallucigenia sparsa, значит, таки выравнивание по наречиям?
Цитата: Bhudh от июля 19, 2021, 20:53Кронгауз тоже это упоминал:
Баян, причём неполный. Я в юмористической газете середины 90-х читал анекдот, что в русском появился неопределённый артикль "типа" и определённый артикль "конкретно".
ЦитироватьВот как это представлено в еще одном анекдоте о языке новых русских: "Новый англо-русский словарь: неопределенный артикль a переводится на русский как типа, а определенный артикль the – конкретно или чисто".
Цитата: Upliner от июля 19, 2021, 19:08Типа неопределённый артикльБаян, причём неполный. Я в юмористической газете середины 90-х читал анекдот, что в русском появился неопределённый артикль "типа" и определённый артикль "конкретно".
Цитата: From_Odessa от июля 19, 2021, 15:47Тут интересен вот какой момент. Слово "типа" в определенный момент обрело новое употребление. Если ранее оно могло встретиться только во фразах вроде "устройство типа холодильник" или "что-то типа этого", то затем начало употребляться как нечто вроде усиления: "А он типа говорит"Типа неопределённый артикль
Цитата: From_Odessa от июля 19, 2021, 15:47
Тут интересен вот какой момент. Слово "типа" в определенный момент обрело новое употребление. Если ранее оно могло встретиться только во фразах вроде "устройство типа холодильник" или "что-то типа этого", то затем начало употребляться как нечто вроде усиления: "А он типа говорит", "типа мы этого не знаем" и так далее. Так вот, у меня создалось впечатление, что "типо" стали писать именно в этом новом значении. Может быть дело в том, что у людей неосознанно возникла необходимость различения на письме двух разных значений?
Страница создана за 0.024 сек. Запросов: 20.