Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор ta‍criqt
 - января 16, 2021, 13:34
ЦитироватьСкорее всего, только в сканах старых книг — больше нигде.
— и, соответственно, не только в сканах.
Автор Python
 - января 16, 2021, 13:06
Скорее всего, только в сканах старых книг — больше нигде.
Тогда экономили бумагу (особенно в карманных словарях, которые должны быть карманными) — поэтому конец строки заворачивали в предыдущую, если в ней было место.
Сейчас стараются, наоборот, заполнить и освоить как можно больше пространства (пользуясь даже крупным шрифтом и «водой») — страницы электронного документа ничего не стоят, любая книжка, залитая на смартфон, становится карманной, культура сокращений умирает.
Автор ta‍criqt
 - января 16, 2021, 10:02
В словарях (особенно немецких) была распространена практика высокого переноса, навроде:

      [ехать.
пере-


Где сейчас такое практикуют?