Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Bhudh
 - ноября 19, 2020, 15:17
Цитата: Арсений Сычов от ноября 18, 2020, 15:57По данным переводчика Google
Вот Вам данные переводчика Google:


Как Вам кажется, на таком заслуживающем доверия источнике позволительно строить научные (и даже псевдонаучные) теории?
Автор Zavada
 - ноября 19, 2020, 15:08
Цитата: Арсений Сычов от ноября 18, 2020, 17:03
Из какого словаря Шанского это?

Kratkii etimologicheskiĭ slovar' russkogo i︠a︠zyka: posobie dli︠a︠ uchiteleĭ
Nikolaĭ Maksimovich Shanskiĭ
Prosveshchenie, 1975

(Google) "волоком
Автор Арсений Сычов
 - ноября 18, 2020, 17:05
Цитата: Bhudh от ноября 17, 2020, 17:56
Цитата: Арсений Сычов от ноября 17, 2020, 13:50размещение на форуме снимка страницы словаря может нарушать авторское право
Наука принадлежит народу!

Цитата: Иванов Ваперий Васильевич
Я имею в виду "юзъ".
Автор Арсений Сычов
 - ноября 18, 2020, 17:03
Цитата: Bhudh от ноября 17, 2020, 17:56
Цитата: Арсений Сычов от ноября 17, 2020, 13:50размещение на форуме снимка страницы словаря может нарушать авторское право
Наука принадлежит народу!

Цитата: Иванов Ваперий Васильевич
Большое спасибо, однако вы можете нарушать авторское право. Из какого словаря Шанского это? Я знаю, что Шанский работал над созданием школьного словаря, краткого словаря и словаря МГУ. Имеет ли Шанский в виду, что это слово где-то засвидетельствовано, или он предполагает его существование?
Автор Арсений Сычов
 - ноября 18, 2020, 16:51
Я привожу слово "плыть" только в узбекском и в турецком, так как только при переводе на эти языки переводчики выдали результаты, отличные от результатов, выданных для "плавать". Я полагаю, что "сузиб юрмоқ" относится к "сузишга", последнее относится к приведённым мной словам, означающим "плавать". Про эти слова я уже писал, что, по моему мнению, они не относятся к основной рассматриваемой группе.
Автор Арсений Сычов
 - ноября 18, 2020, 16:28
башкирском "поверх" также "өҫтөнән", в азербайджанском  - "üstündə", в турецком - "üzerine", "üstüne", "üstünde", в казахском "поверх" - "үстіне". Я полагаю, что это относится к основной рассматриваемой группе. В узбекском "поверх" - "yuqori", не знаю, относится ли это сюда.
Автор Арсений Сычов
 - ноября 18, 2020, 16:11
киргизском "поверх" - "бүттү", в азербайджанском - "bitdi", в турецком - "bitmiş". Вполне вероятно, что все эти слова относятся туда же, куда казахское "бетi" - "поверхность" и "бет" - "лицо" и киргизское "бети" - "поверхность" и "бет" - "лицо". В киргизском "поверх" также "бузуу", не знаю, относится ли это сюда, впрочем, к основной теме это совсем не имеет отношения. В
Автор Арсений Сычов
 - ноября 18, 2020, 15:57
В турецком "üzeri" - "по", "üst" - "верхний". Я отношу это сюда. В татарском "поверх" - өскә, когда в окне для слова для перевода случайно оказалось "поверхн", переводчик, переводя на татарский, выдал "аскы" (не знаю, какое слово на самом деле было переведено, очевидно, оно связано по значению с "поверхность" или "поверх" и может сюда относится). По данным переводчика Google, "поверх" на татарском - "бетте", что может относиться туда же, что слова, означающие "поверхность" и "лицо" в киргизском и казахском. Это увеличивает вероятность того, что татарское "өскә", "поверх", относится к основной рассматриваемой группе. Я выяснил, что в
Автор Арсений Сычов
 - ноября 18, 2020, 15:03
Я полагаю, что слова, означающие "лицо", относятся сюда же. В казахском и киргизском языках "поверхность" и "лицо" обозначаются другими похожими по звучанию словами: в казахском "поверхность" - "бетi", "лицо" - "бет"; в киргизском "поверхность" - "бети", "лицо" - "бет". Во французском "лицо" - "face", "поверхность" - "surface".
Автор Bhudh
 - ноября 17, 2020, 17:56
Цитата: Арсений Сычов от ноября 17, 2020, 13:50размещение на форуме снимка страницы словаря может нарушать авторское право
Наука принадлежит народу!

Цитата: Иванов Ваперий Васильевич