Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор R
 - ноября 7, 2020, 21:04
Вучка не зелена бо є выкошена
Дївча не червене бо є вылюбене.

Автор DarkMax2
 - марта 25, 2016, 18:59
Цитата: alant от марта 25, 2016, 18:58
Цитата: DarkMax2 от марта 25, 2016, 18:54
По-українськи по-РІЗНОМУ. ;) Дефіс там правильно. Любий там семантично русизм. Ненормативний русизм.
Есть ли правила употребления ненормативных слов?
Технічно... так. Там же описуються не конкретні слова.
Автор alant
 - марта 25, 2016, 18:58
Цитата: DarkMax2 от марта 25, 2016, 18:54
По-українськи по-РІЗНОМУ. ;) Дефіс там правильно. Любий там семантично русизм. Ненормативний русизм.
Есть ли правила употребления ненормативных слов?
Автор DarkMax2
 - марта 25, 2016, 18:54
Цитата: alant от марта 25, 2016, 18:49
Цитата: Zavada от марта 25, 2016, 18:08
Цитата: Python от марта 25, 2016, 17:39
Зараз тільки «полюбому» залишилось.
Цей жаргонний русизм пишеться з дефісом.


В русском с дефисом, а какое правило употребления его в украинском?
По-українськи по-РІЗНОМУ. ;) Дефіс там правильно. Любий там семантично русизм. Ненормативний русизм.
Автор alant
 - марта 25, 2016, 18:49
Цитата: Zavada от марта 25, 2016, 18:08
Цитата: Python от марта 25, 2016, 17:39
Зараз тільки «полюбому» залишилось.
Цей жаргонний русизм пишеться з дефісом.


В русском с дефисом, а какое правило употребления его в украинском?
Автор Vertaler
 - марта 25, 2016, 18:35
Offtop
Аналогичная ситуация случилась у нас при транскрибировании однажды употреблённого в украинском русском выражения втом (от укр. втім). Я настаивал, что писаться оно должно слитно, как и по-украински, а Артемон — что раздельно, потому что так получаются два существующих русских слова, а не одно несуществующее.
Автор Python
 - марта 25, 2016, 18:29
Цитата: Zavada от марта 25, 2016, 18:08
Цитата: Python от марта 25, 2016, 17:39
Зараз тільки «полюбому» залишилось.
Цей жаргонний русизм пишеться з дефісом.


Що так ненормативно, що так :)
Автор Zavada
 - марта 25, 2016, 18:08
Цитата: Python от марта 25, 2016, 17:39
Зараз тільки «полюбому» залишилось.
Цей жаргонний русизм пишеться з дефісом.



Автор Python
 - марта 25, 2016, 17:39
Цитата: alant от марта 25, 2016, 17:32
Чи вживає хтось з україномовних форумчан "любий" замість "будь-який"?
Раніше вживав люби́й (не плутати з лю́бий). Зараз тільки «полюбому» залишилось, у решті випадків чимось замінюю.
Автор alant
 - марта 25, 2016, 17:32
Чи вживає хтось з україномовних форумчан "любий" замість "будь-який"?