Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Tys Pats
 - октября 27, 2020, 18:22
Offtop

Родственное слове имеется и в латышском языке - šļakataini "слякотно"
Автор Wolliger Mensch
 - октября 26, 2020, 13:04
Автор Awwal12
 - октября 26, 2020, 11:15
С 1898 по 1980 на ruscorpora 18 вхождений, всего 42 вхождения.
Знакомо, конечно.
Автор ta‍criqt
 - октября 26, 2020, 09:32
Да я бы сказал, отдаёт литературщиной. Пришвиным, Паустовским там...

Вот это странно: https://pureportal.spbu.ru/en/publications/русская-литература-хх-век-иван-андреевич-бунин-1870-1953
На таком-то сайте. Пример не по теме, но это странно.
Автор zwh
 - октября 26, 2020, 09:29
Абсолютно нормальное слово, хоть и немного разговорное.
Автор From_Odessa
 - октября 26, 2020, 09:14
Знакомо ли вам наречие "слякотно"? А привычно ли оно вам? Мне - абсолютно привычно. Но столкнулся с тем, что одному человеку оно показалось странным, он вроде даже и не знал его. На Викисловаре отмечено как разговорное, приведен пример из произведения Горького (как я понимаю, авторский текст). На Грамоте в базе этого слова нет.