Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Artemon
 - августа 7, 2009, 23:53
Ага, так вот же о чём я говорил.
Есть http://en.wikipedia.org/wiki/Accusative_verb,
а есть http://en.wikipedia.org/wiki/Ergative_verb.
И вот последние, честно говоря, несколько сбивают с толку. Если вы уже кодируете SVO порядком слов, то меняя субъект действия (I move a book) на его объект (I move), надо бы и залог менять.

Ну или проклитику бы какую вставляли, как в романских, типа I me move.
Автор Artemon
 - июля 11, 2009, 02:50
Цитата: ginkgo от июля 10, 2009, 21:18
Цитата: Artemon от июля 10, 2009, 02:31
I run by car - тут я пациенсом (возможно, и агенсом, но не указано).
Это вообще грамматически / семантически невозможная фраза...
Да, тут скорее go сгодится. Но вопрос о формальном дополнении остался. ;)
Автор Artemon
 - июля 11, 2009, 02:50
Цитата: Чайник777 от июля 10, 2009, 20:07
Ну во всяком случае надо использовать хорошие словари
http://education.yahoo.com/reference/dictionary/entry/run;_ylt=AjAK2ujzyYkzqmoaXFApkaCsgMMF
Круто наваяли! Положил в закладки, спасибо.
Автор Artemon
 - июля 11, 2009, 02:49
Цитата: ginkgo от июля 10, 2009, 21:03
Цитата: Artemon от июля 10, 2009, 15:24
I run a company. I run.
I eat bread. I eat.
В первом случае run то переходный, то нет. Во втором случае eat переходный всегда.
Почему это to eat переходный всегда? В чем вы видите разницу с to run?
Ну возьмите I fall до кучи. А с run, строго говоря, должно быть I run myself. :)
Автор ginkgo
 - июля 10, 2009, 21:18
Цитата: Artemon от июля 10, 2009, 02:31
I run by car - тут я пациенсом (возможно, и агенсом, но не указано).
Это вообще грамматически / семантически невозможная фраза...
Автор ginkgo
 - июля 10, 2009, 21:12
Претензия к словарям непонятна... Оксфордский указывает управление, Merriam-Webster's тоже, Longman тоже... Это в дополнению к указанному Чайник777'ом.
Автор ginkgo
 - июля 10, 2009, 21:03
Цитата: Artemon от июля 10, 2009, 15:24
I run a company. I run.
I eat bread. I eat.

В первом случае run то переходный, то нет. Во втором случае eat переходный всегда.
Почему это to eat переходный всегда? В чем вы видите разницу с to run?
Автор Чайник777
 - июля 10, 2009, 20:07
Ну во всяком случае надо использовать хорошие словари
http://education.yahoo.com/reference/dictionary/entry/run;_ylt=AjAK2ujzyYkzqmoaXFApkaCsgMMF
Автор Artemon
 - июля 10, 2009, 15:24
I run a company. I run.
I eat bread. I eat.

В первом случае run то переходный, то нет. Во втором случае eat переходный всегда. Для того, чтобы это было очевидным, нужно либо формальное дополнение (I eat food), либо в словаре написать "eat (vt)".

Или я что-то упускаю?
Автор Чайник777
 - июля 10, 2009, 12:46
Artemon, если честно, не понятно. Я действительно туповат, но думаю, я такой не один. Вы бы расшифровали и перевели, что-ли. (Что такое пациенс и агенс, я догадываюсь, а вот как вы понимаете приведённые вами фразы и что вас не устраивает, не очень)