Цитата: Иван-Царевич от февраля 26, 2014, 00:39Тогда может охламон происходит от лохмы (лохмотья), с метатезой? Лохмон > олохмон > охламон.
А вот охламонами уже называли неопрятных, грязных людей.
Цитата: Иван-Царевич от февраля 26, 2014, 01:52
Перерастанию социальной характеристики в общечеловеческую
Цитата: Иван-Царевич от февраля 26, 2014, 01:52Впрочем, вторичная либо параллелная связь со словом хлам - вполне высоковероятная - делает такие значения даже ожидаемыми. Однако, и так это всё кажет на русский исток этих слов.Цитата: Elischua от февраля 26, 2014, 01:48"Перерастанию социальной характеристики в общечеловеческую способствовал не только уничижительный смысл, изначально заключённый в слове охломон, но и то, кем потом стали отдельные представители новой власти, которые горой стояли за военный коммунизм.Цитата: Иван-Царевич от февраля 26, 2014, 00:39"военных коммунистов" Форма охломон столь позднего возникновения?Цитата: Elischua от февраля 26, 2014, 00:31Ну вот в той же статье идет описание того, что словом охломон называли раньше военных коммунистов. А вот охламонами уже называли неопрятных, грязных людей.
Мы должны были бы где-нибудь найти следы этих различных значений.
"неопрятных, грязных людей" Но ведь в толковом словаре средь богатого синонимичного ряда нет ничего из подобного значения. Все приведённые там значения отвечают теме "глупец, простак", которые богато преставлены иными образованиями от темы "бить, стучать, рубить, тепать".
Не случайно слово охломон толкуется Н. Заболоцким в 1922 году как 'оборванец' (Большая словарная картотека ИЛИ РАН). Подспудно связь с социальной характеристикой человека ощущается тогда, когда слово охламон используется для описания плохо одетых или некультурных, невежественных людей:
Обратим внимание и на толкование в «Ярославском областном словаре» существительного охламон – 'неопрятный, неряшливый человек, небрежно одетый', и сравнения как охламон - 'о неопрятном человеке', 'о рассеянном человеке'."
Цитата: Elischua от февраля 26, 2014, 01:48"Перерастанию социальной характеристики в общечеловеческую способствовал не только уничижительный смысл, изначально заключённый в слове охломон, но и то, кем потом стали отдельные представители новой власти, которые горой стояли за военный коммунизм.Цитата: Иван-Царевич от февраля 26, 2014, 00:39"военных коммунистов" Форма охломон столь позднего возникновения?Цитата: Elischua от февраля 26, 2014, 00:31Ну вот в той же статье идет описание того, что словом охломон называли раньше военных коммунистов. А вот охламонами уже называли неопрятных, грязных людей.
Мы должны были бы где-нибудь найти следы этих различных значений.
"неопрятных, грязных людей" Но ведь в толковом словаре средь богатого синонимичного ряда нет ничего из подобного значения. Все приведённые там значения отвечают теме "глупец, простак", которые богато преставлены иными образованиями от темы "бить, стучать, рубить, тепать".
Цитата: Иван-Царевич от февраля 26, 2014, 00:39"военных коммунистов" Форма охломон столь позднего возникновения?Цитата: Elischua от февраля 26, 2014, 00:31Ну вот в той же статье идет описание того, что словом охломон называли раньше военных коммунистов. А вот охламонами уже называли неопрятных, грязных людей.
Мы должны были бы где-нибудь найти следы этих различных значений.
Цитата: Elischua от февраля 26, 2014, 00:31Ну вот в той же статье идет описание того, что словом охломон называли раньше военных коммунистов. А вот охламонами уже называли неопрятных, грязных людей.
Мы должны были бы где-нибудь найти следы этих различных значений.
Цитата: Иван-Царевич от февраля 26, 2014, 00:21Мы должны были бы где-нибудь найти следы этих различных значений.Цитата: Elischua от февраля 26, 2014, 00:19Не помню, вроде бы там затрагивалась тема о греческом происхождении данного слова. Хотя нельзя исключать такой вариант, что "охломон" и "охламон" по началу имели разные значения, и назывались ими разные типы людей.Цитата: Иван-Царевич от февраля 26, 2014, 00:14В её исследовании ведёт греческая версия?Цитата: Elischua от февраля 26, 2014, 00:08То, что я уже привел. Еще есть мнение, что, возможно, слово охламон связано с диалектными охломостить обобрать, ограбить и охломостье (рвань, отрепье). А вообще рекомендую статью докторая филологических наук, Людмилы Кругликовой. У нее по этому слову очень большой пласт исследований.Цитата: Иван-Царевич от февраля 26, 2014, 00:05А что они говорят?
В пользу греческой версии говорят некоторые источники, собственно на них я и опирался. Но это всего лишь версия, не более.
Вот, спасибо за дополнительные примеры из диалектов, которые лишь подкрепляют "русскую версию" - сравните оттяпать "украсть" < тяпать "бить, рубить, сечь".
Цитата: Elischua от февраля 26, 2014, 00:19Не помню, вроде бы там затрагивалась тема о греческом происхождении данного слова. Хотя нельзя исключать такой вариант, что "охломон" и "охламон" по началу имели разные значения, и назывались ими разные типы людей.Цитата: Иван-Царевич от февраля 26, 2014, 00:14В её исследовании ведёт греческая версия?Цитата: Elischua от февраля 26, 2014, 00:08То, что я уже привел. Еще есть мнение, что, возможно, слово охламон связано с диалектными охломостить обобрать, ограбить и охломостье (рвань, отрепье). А вообще рекомендую статью докторая филологических наук, Людмилы Кругликовой. У нее по этому слову очень большой пласт исследований.Цитата: Иван-Царевич от февраля 26, 2014, 00:05А что они говорят?
В пользу греческой версии говорят некоторые источники, собственно на них я и опирался. Но это всего лишь версия, не более.
Вот, спасибо за дополнительные примеры из диалектов, которые лишь подкрепляют "русскую версию" - сравните оттяпать "украсть" < тяпать "бить, рубить, сечь".
Цитата: Иван-Царевич от февраля 26, 2014, 00:14В её исследовании ведёт греческая версия?Цитата: Elischua от февраля 26, 2014, 00:08То, что я уже привел. Еще есть мнение, что, возможно, слово охламон связано с диалектными охломостить обобрать, ограбить и охломостье (рвань, отрепье). А вообще рекомендую статью докторая филологических наук, Людмилы Кругликовой. У нее по этому слову очень большой пласт исследований.Цитата: Иван-Царевич от февраля 26, 2014, 00:05А что они говорят?
В пользу греческой версии говорят некоторые источники, собственно на них я и опирался. Но это всего лишь версия, не более.
Цитата: Elischua от февраля 26, 2014, 00:08То, что я уже привел. Еще есть мнение, что, возможно, слово охламон связано с диалектными охломостить обобрать, ограбить и охломостье (рвань, отрепье). А вообще рекомендую статью докторая филологических наук, Людмилы Кругликовой. У нее по этому слову очень большой пласт исследований.Цитата: Иван-Царевич от февраля 26, 2014, 00:05А что они говорят?
В пользу греческой версии говорят некоторые источники, собственно на них я и опирался. Но это всего лишь версия, не более.
Страница создана за 0.028 сек. Запросов: 21.