Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Vertaler
 - июля 8, 2020, 17:06
Румынка пишет в фейсбуке: A înflorit muşcata. "Расцвела герань."

Гуглопереводчик, недолго думая, переводит (а фейсбук автоматически подставляет этот перевод вместо оригинала): Расцвела кусанная.
Автор Vertaler
 - мая 23, 2020, 13:59
Вот это тоже интересная конструкция.

Unii dintre protagoniștii din poveștile mătușilor sînt morți dinainte de a mă naște eu și tot mai au să le reproșeze cîte ceva.

Некоторые из протагонистов рассказов [моих] тётушек умерли до моего рождения ("прежде чем родиться я"), и каждой из них (тётушек) всё ещё есть в чём их упрекнуть.
Автор Vertaler
 - мая 23, 2020, 13:50
Вчера при всех гостях принялся смотреть, как будет яичница на румынском (ochiuri).

Правда, это вызвало вопрос, как сказать "я готовлю яичницу сразу на двух конфорках", ведь конфорки тоже называются ochiuri.

Поразмыслив и погуглив, решил, что придётся так и говорить, разве что можно уточнить, что "конфорка" -- это "конфорка плиты".

Pregătesc ochiuri pe două ochiuri de plită/aragaz deodată, как-то так.
Автор klangtao
 - октября 6, 2019, 23:21
Цитата: Vertaler от октября  5, 2019, 17:02
mătánie/metánie "церк. земной поклон".

У этого слова сразу две этимологии. С одной стороны, есть гр. μετάνοια "покаяние", с другой -- очень удачно совпало со славянским "метанием".
Ну, такое название и в русском есть у старообрядцев.
Автор Wolliger Mensch
 - октября 5, 2019, 23:45
Цитата: Vertaler от октября  5, 2019, 23:34
Боюсь, точный посыл твоего сообщения даже мне непонятен.

Если ты про искажение длинных непонятных слов, то этого сколько угодно: bejánie > băjénie, pogorî́ > coborî́ и пр. и пр.

Я про диалектное ă-канье и î-канье после губных и зубных. И кстати, там далеко не всегда «искажение». Например, băjenie < bejanie даже и закономерно. Другое дело, что диалектный бардак.
Автор Vertaler
 - октября 5, 2019, 23:34
Боюсь, точный посыл твоего сообщения даже мне непонятен.

Если ты про искажение длинных непонятных слов, то этого сколько угодно: bejánie > băjénie, pogorî́ > coborî́ и пр. и пр.
Автор Wolliger Mensch
 - октября 5, 2019, 23:23
Цитата: Vertaler от октября  5, 2019, 17:02
реже metắnii

Эх. Скурвились мунтяне... ;D
Автор Vertaler
 - октября 5, 2019, 17:02
Захотел узнать, как по-румынски "чётки". И вот, пожалуйста.

"Чётки" будут mătắnii, реже metắnii -- мн. ч. от mătánie/metánie "церк. земной поклон".

У этого слова сразу две этимологии. С одной стороны, есть гр. μετάνοια "покаяние", с другой -- очень удачно совпало со славянским "метанием".
Автор Wolliger Mensch
 - июля 12, 2019, 22:57
Цитата: Vertaler от июля 12, 2019, 22:50
Вот совсем непонятно, куда и как обрезать окончание мн. ч. вместе с артиклем ж. р. мн ч.

Да не надо ничего обрезать, есть же в итальянском pomo d'oro > pomodoro, мн. число pomi d'oro > pomidoro (в литературном сейчас, правда, косноязыкое pomodori, но это не важно).
Автор Vertaler
 - июля 12, 2019, 22:50
Вот совсем непонятно, куда и как обрезать окончание мн. ч. вместе с артиклем ж. р. мн ч.