Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Wolliger Mensch
 - мая 22, 2020, 23:16
Цитата: Валер от мая 22, 2020, 22:26
Превращаться, оборачиваться (устар.)...

Откуда эти вращательные коннотации?

В английском turn похоже употребляется, но, может, это уже новодел словообразования. А в немецком вроде нет такого :???

Связь между значениями «поворачивать» и «менять» — универсалия. И нем. wenden имеет тот же стандартный набор значений.
Автор Валер
 - мая 22, 2020, 22:33
Цитата: bvs от мая 22, 2020, 22:32
Универсалия. Ср. turn into.
Я там дополнил размышление.
Автор bvs
 - мая 22, 2020, 22:32
Универсалия. Ср. turn into.
Автор Bhudh
 - мая 22, 2020, 22:28
От волколаков, которые буквально кувырком оборачивались через пень с воткнутым ножом.
Автор Валер
 - мая 22, 2020, 22:26
Превращаться, оборачиваться (устар.)...

Откуда эти вращательные коннотации?

В английском turn похоже употребляется, но, может, это уже новодел словообразования. А в немецком вроде нет такого :???