Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Vertaler
 - марта 3, 2005, 16:33
Цитата: Ян КовачНекоторые пассажи книги и в Инете.
http://www.kroraina.com/edel_is/index.html :)
:_1_12
Автор Ян Ковач
 - марта 3, 2005, 16:12
Некоторые пассажи книги и в Инете.
http://www.kroraina.com/edel_is/index.html :)
Автор Iskandar
 - февраля 27, 2005, 13:30
Спасибо, я собственно по мотивам этой книги и постил...
Не очень там ясно и четко...
Автор Евгений
 - февраля 27, 2005, 12:44
По теме, я рекомендовал бы ознакомиться:
Д. И. Эдельман. Иранские и славянские языки: Исторические отношения. — М.: Вост. лит., 2002. Гл. «Вторичные параллели: судьба заднеязычных согласных», §44.
Автор Станислав Секирин
 - февраля 27, 2005, 12:39
Раз Верталер вспомнил нидерландский...
В исконно испанских словах буква g может читаться тремя способами: как [g], как
  • и как это самое [γ] - последнее есть, например, в словах вроде verdugo [ber'ðuγo], barriga, peligroso, hormiguero. Сама буква называется [xe].
Автор Евгений
 - февраля 27, 2005, 12:22
Цитата: Vertaler van TekstenЧто интересно, ғеканье возникло ещё в раннюю эпоху нидерландского языка (пойдя потом по пути частичного оглушения в литературном нидерландском и полного оглушения в африкаанс), но каким боком это возникло в родственнике и соседе немецкого — ещё более непонятно. :_1_12
Не иначе, под влиянием иранских языков ;--)
Автор Vertaler
 - февраля 27, 2005, 09:51
Что интересно, ғеканье возникло ещё в раннюю эпоху нидерландского языка (пойдя потом по пути частичного оглушения в литературном нидерландском и полного оглушения в африкаанс), но каким боком это возникло в родственнике и соседе немецкого — ещё более непонятно. :_1_12
Автор Iskandar
 - февраля 27, 2005, 08:33
Чи правду люди кажуть... (ой, забув, що це не той форум...)
В смысле, у кого какие мнения по поводу иранского влияния на возникновение славянского γекания, т.е. перехода праславянского смычного Г в Г фрикативный и далее вплоть до фарингалов («придыханий»)

В восточноиранских языках переход g в γ носит системный характер (в восточноиранских b > v, d > δ) При этом не стоит сбрасывать со счетов раннюю увуляризацию γ во всех иранских, где она появилась.

Переход праслав. G в γ > h ограничен регионами, которые некоторыми рассматриваются как зона иранского влияния.
Этот переход произошел в зоне южновеликорусского наречия, украинского, белорусского, чешского, словацкого, верхнелужицкого языков и еще в одном говоре сербохорватского (по-моему, что-то и про словенский говорилось, но я этот язык «в живую» не слышал)
Для зоны украинского языка и южных россиян иранское влияние очевидно. Белорусский язык получился по сути продолжением южновеликорусского по основным фонетическим и морфологическим показателям (через включение в них радимичей – ближайших родственников вятичей и северян?, ведь изначально северная составляющая белорусов – смолено-полоцкие кривичи – были представителями другой ветви)
Неясно, было ли γекание изначальной чертой говоров Полесья («северноукраинского» наречия) или возникло под воздействием южных соседей (настоящих украинских наречий)

А как γекание возникло в чешско-словацком континиуме? Среди чешских племен упоминаются и хорваты – выходцы из регионов теперешней Западной Украины и носители иранского по происхождению этнонима. А вот среди народа, сохранившего этот этноним по сию пору, γекание не получило такого распространения.

Ясности еще мешает то, что до сих пор никто не может придти к однозначной датировке распространения спирантизации Г в славянских языках.