Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор cumano
 - июля 24, 2009, 10:03
Объянсите разницу...
Автор Vertaler
 - июля 23, 2009, 21:49
Цитата: Hworost от июля 23, 2009, 20:32
Дана об этом уже писала.
Можно ссылку? Интересно.
ЦитироватьОна, впрочем, носитель.
Самым первым языком, носителем которого она себя называла, был боснийский.  :scl:
Автор cumano
 - июля 23, 2009, 20:33
Билады - слово-то какое, матерное"
Как они вообще узнают, как чего читать?
Автор Хворост
 - июля 23, 2009, 20:32
Цитата: Alessandro от июля 23, 2009, 20:27
Цитата: andrewsiak от июля 23, 2009, 18:31
Вот, кстати, что обозначает этот o' ?
Где-то пишут, что по МФА это [ɤ], где-то, что [ɔ], где-то что [ o]. Моё русскоязычноё ухо его от русского о не отличает.
Дана об этом уже писала. Она, впрочем, носитель и легко отличает.
Автор Ванько
 - июля 23, 2009, 20:30
Цитата: Alessandro от июля 23, 2009, 20:27
Во всех наоборот, а в узбекском бир - это явное [быр]. А, к примеру, билади - [биляды].
А почему на письме не пишут Ы? Опять советские быдло-лингвисты постарались? :) Или в узбекском там аллофоны?