Цитата: andrewsiak от июля 14, 2009, 10:09В том то и дело, что в названиях файлов и в коротких текстах их различать необязательно. А естли надо настоящее качественное письмо для настоящих текстов, то тогда и всеразличные знаки можно придумывать и диакритику ставить.
тогда как отличить ъ=o от о=о?
Цитата: lehoslav от июля 14, 2009, 10:39Очень грубо говоряПочему же? Вполне нормально.
Цитата: andrewsiak от июля 14, 2009, 10:30
оба - огубленные звуки.
Цитата: andrewsiak от июля 14, 2009, 10:30
Грубо говоря оба звука можно записать как [ǔ].
Цитата: lehoslav от июля 14, 2009, 10:15оба - огубленные звуки. Грубо говоря оба звука можно записать как [ǔ]. Кроме того, например в валлийском w обозначает краткий [ u ].Цитата: andrewsiak от июля 14, 2009, 10:08А как похожи фунционально w и ъ?
разве что внешне похоже, а функционально - никак...
Цитата: andrewsiak от июля 14, 2009, 10:08А как похожи фунционально w и ъ?
разве что внешне похоже, а функционально - никак...
Цитата: Андрей N от июля 13, 2009, 19:28тогда как отличить ъ=o от о=о?
У меня со временем появился минималистический: в ж, ч, ш пишется только первая из двух букв (щ=sc); ъ=o, ь=е, ю=ju, я=ja, ѣ=ie.
Цитата: lehoslav от июля 13, 2009, 19:19разве что внешне похоже, а функционально - никак...
За ь взял бы q - не хуже оно w за ъ, а многозначности устраняет. И q на ь похоже
Страница создана за 0.026 сек. Запросов: 21.