Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Wolliger Mensch
 - октября 26, 2019, 12:25
Цитата: ServusDei от октября 10, 2019, 14:20
В белорусском языке вокатив никуда не исчез.

Будьте добры примеры. :pop:


Цитата: ServusDei от октября 10, 2019, 14:20
Глагол быть (в формах "ё", "ёсьць", "ёсьцека") в белорусском языке не опускается

Ёсьцёцёцька... :fp:

Точно так же регулярно эллиптируется, как и во всех остальных восточнославянских наречиях. Исключение составляют некоторые русинские, но там влияние иноязычного окружения.
Автор ServusDei
 - октября 10, 2019, 14:20
Цитата: Awwal12 от июля 21, 2015, 19:36

Морфологически праславянский вокатив исчез. Только непонятно, зачем привлекать тут какие-то дополнительные сущности, если он точно так же исчез в белорусском, например. А глагол "быть" в настоящем времени ведет себя одинаково вообще во всех восточнославянских. Дотянулись проклятые финно-угры... ;D


В белорусском языке вокатив никуда не исчез. Глагол быть (в формах "ё", "ёсьць", "ёсьцека") в белорусском языке не опускается
Автор Rwseg
 - июля 24, 2015, 12:58
Цитата: Mechtatel от июля 21, 2015, 16:40
Из блогосферы соседней страны:
Цитировать
Так, например, «русская» околица происходит от карел. okollisa, волость от карел. volost, фин. volosti, округ(а) от карел. okruuka, коми oukruga, деревня от вепс. deruun, deron, derevn, погост от вепс. рagast и карелс. pogostu, поселок от карельск. posolku, гряда от карельск. kriadu(a), капуста от карел-финск. kapustahuuhta, нива от карел-финск. niiva, огород от карел. ogrodu и коми akgarod, пусто, пустошь от карел. puustos и вепс. puust, усадьба от карел. и коми usat'bu, участок от карел. ucuasku, поляна от карел. pluanu, роща от карел. roshsu и коми rossha, roshta, тундра от прибалт-финск. tunturi, tuntur, канава от карел. kanoava, konuava, пруд от карел.и ср.финск. pruttu, pruudu, брод от карел. brodu и коми brцdu, верста от коми vers и карел. virsta, путь от карел. puwtti и коми ,,PUTINA" (происхождение фамилии Путин), телега, тележница от карел. telegu и коми telezhnei, тропа от карел. troppu и коми trioppu, крюк от карело-финск. kruwga, kruwkka, волок от коми vцlek, vцlцk, место от карел. и коми mesta, кряж (крутой берег) от вепс. krдz, krez, омут от коми-карел. omutta, плешь от карел. plesatti, родник от финск-карел. rodniekku, rodňikka, бугор от карел. buguriccu и
Это либо какой-то прикол, либо я не знаю... жесть. Взять список русизмов и объявить их заимствованиями... в русский! :fp: :D
Автор Мечтатель
 - июля 21, 2015, 20:53
Да, оказывается, вокатив был утрачен в народном языке Московской Руси приблиз. в 14-15 вв. Из-за господствующей старославянской традиции как-то не обращал на себя особого внимания этот факт.
Автор Awwal12
 - июля 21, 2015, 20:24
Цитата: Mechtatel от июля 21, 2015, 20:02
Звательный падеж давно ли в русском исчез? С детства все слышали пушкинское из сказки: "Чего тебе надобно, старче?"
Пушкин был большим поклонником церкослава. ;D
В некоторых диалектах, впрочем, он не ичез до сих пор, как было сказано.
Что до московского диалекта, то уже как минимум в документах XVI в. на русском языке (напр., "Письмо думного дворянина Василия Грязного царю Ивану Грозному из Крымского плена") вокатив отсутствует, хотя, конечно, сохраняется в документах на церковнославянском.
Цитата: procyone от июля 21, 2015, 20:17
Боже мой! :)
Заимствованная форма же. Туда же "Господи", "Иисусе" и пр.
Автор procyone
 - июля 21, 2015, 20:17
Цитата: Mechtatel от июля 21, 2015, 20:02
Звательный падеж давно ли в русском исчез? С детства все слышали пушкинское из сказки: "Чего тебе надобно, старче?"

Боже мой! :)
Автор procyone
 - июля 21, 2015, 20:16
Цитата: Awwal12 от июля 21, 2015, 19:59
Цитата: procyone от июля 21, 2015, 19:48
В современном литературном не используется звательный падеж, а в тарашкевице использовался.
Его и в русских говорах можно найти. Что самое смешное, в основном как раз в севернорусских.

В белорусском языке звательный падеж вышел из употребления относительно недавно. Есть подозрение, что это произошло под влиянием русского языка. Связь между финно-угорским влиянием и исчезновением/совпадением с формой именительного падеж ерунда конечно.
Автор Nevik Xukxo
 - июля 21, 2015, 20:04
Цитата: Awwal12 от июля 20, 2015, 22:00
и относительно узкую прослойку лексики, отражающей культурно-герографическую специфику (пурга, килька, морж, тундра и пр.).
в сводешистских списках русского хоть один ФУизм есть? :umnik:
Автор Мечтатель
 - июля 21, 2015, 20:02
Звательный падеж давно ли в русском исчез? С детства все слышали пушкинское из сказки: "Чего тебе надобно, старче?"
Автор Awwal12
 - июля 21, 2015, 19:59
Цитата: procyone от июля 21, 2015, 19:48
В современном литературном не используется звательный падеж, а в тарашкевице использовался.
Его и в русских говорах можно найти. Что самое смешное, в основном как раз в севернорусских.