Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Wolliger Mensch
 - августа 13, 2019, 17:08
Цитата: Karakurt от августа 13, 2019, 16:06
Это только в немецком eins сохраняет s?

В смысле? Eins < eines, просто местоименной -es, как у прилагательных, собственно «одно».
Автор Karakurt
 - августа 13, 2019, 16:06
Это только в немецком eins сохраняет s?
Автор Aries
 - августа 13, 2019, 16:02
Спасибо за ответы!
Автор RockyRaccoon
 - августа 13, 2019, 15:24
Причём einen - неопределённый артикль мужского рода единственного числа в винительном падеже (и числительное со значением "одного" звучит так же). Неопр. артикль с существительными множественного числа не употребляется. Так что "(один) товарищ", однозначно.
Автор Leo
 - августа 13, 2019, 15:13
слабое склонение требует окончания "n" в косвенных падежах
Автор Aries
 - августа 13, 2019, 15:11
"Ich hatt einen Kameraden" = "Был у меня товариЩ" или "Были у меня товарищИ", во множественном числе?
Немецкого языка я не знаю, знаком только с английским. Но вроде "Kameraden" - "товарищИ"?