Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Devorator linguarum
 - июля 6, 2019, 20:44
Цитата: Hellerick от июля  6, 2019, 11:11


Tyson Gay — Тайсон Гэй
А какое отношение этот испуганный Гэй имеет к Турецкому лингвистическому обществу? :what:
Автор KW
 - июля 6, 2019, 20:41
А вообще, если
Цитата: Devorator linguarum от июля  5, 2019, 19:03
Из "Словаря английских личных имен" А.И.Рыбакина:
Цитировать
GAY, GAYE [geı] ж Гей /.... 2) дериваты ил. GABRIELA, GABRIELLA/. Употр. гл. обр. в США и Канаде
то через Габриэлу её вполне можно сделать Габи, например.
Автор Hellerick
 - июля 6, 2019, 20:35
Proposa bon. E esplica lo ce on fa mera la nom declinable.

Хорошее предложение. И объяснить тем, что всего лишь сделали имя склоняемым.
Автор SIVERION
 - июля 6, 2019, 20:29
В русском можно переделать на "Гайя"
Автор KW
 - июля 6, 2019, 19:01
Фамилия Gay в русской традиции обычно интерпретировалась как Ге.
Автор Easyskanker
 - июля 6, 2019, 16:02
Цитата: BormoGlott от июля  6, 2019, 12:13
Цитата: Devorator linguarum от июля  5, 2019, 17:38
если переводить эту книжку на русский
Если переводить, то можно девочку и Галей назвать. Волков, вон, в переводе главную героиню Элли назвал, а в оригинале она Дороти, вроде, называлась. Не вижу проблем.
Он же не переводил, а скоммуниздил.
Автор Hellerick
 - июля 6, 2019, 13:21
ЦитироватьHilary or Hillary is a given and family name, derived from the Latin hilarius meaning "cheerful", from hilaris, "cheerful, merry" which comes from the Greek ἱλαρός (hilaros), "cheerful, merry", which in turn comes from ἵλαος (hilaos), "propitious, gracious".

Lo sona conveninte.
Звучит подходяще.
Автор Драгана
 - июля 6, 2019, 12:34
Цитата: BormoGlott от июля  6, 2019, 12:13
Цитата: Devorator linguarum от июля  5, 2019, 17:38
если переводить эту книжку на русский
Если переводить, то можно девочку и Галей назвать. Волков, вон, в переводе главную героиню Элли назвал, а в оригинале она Дороти, вроде, называлась. Не вижу проблем.
Можно совсем другим именем назвать. Если Gay от слова, означающего "веселая", то может, Веселина? Все зависит от конкретного произведения, сюжета и жанра книги. Если сказка, то Веселина подойдет, если реализм - можно заменить на что-то совсем другое, хоть на Катю или Машу.
Автор BormoGlott
 - июля 6, 2019, 12:13
Цитата: Devorator linguarum от июля  5, 2019, 17:38
если переводить эту книжку на русский
Если переводить, то можно девочку и Галей назвать. Волков, вон, в переводе главную героиню Элли назвал, а в оригинале она Дороти, вроде, называлась. Не вижу проблем.
Автор Hellerick
 - июля 6, 2019, 11:52
Me ia prende simple la esemplo como en rusce on trata la problem de "malosonia" de la nom.

Я просто дал пример того, как в русском языке справляются с проблемой "неблагозвучности" данной фамилии.