Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Марат Губаєв
 - мая 2, 2019, 16:15
Пропоную першою офіційною мовою бувшої російської федерації зробити Французьку (а другою -- Казанську Татарську)!
Автор Wolliger Mensch
 - января 7, 2019, 10:19
Цитата: watchmaker от января  6, 2019, 23:42
Ещё вопрос по носовым. Какой звук должен быть в слове "cylindre"? Смотрю Fort Boyard в сети, там есть испытание "Cylindres". И в этом слове звук на месте "in" не очень-то и похож на "ɛ̃", он гораздо ближе к "ã". Между этими звуками столь малое различие? Или это различие вообще стёрлось?

Во французском смещение [ɛ̃ > ã], [ɑ̃ > ɔ̃], [ɔ̃ > õ]. Оно в разной степени проявляется у разных носителей, но в целом заметно.
Автор watchmaker
 - января 6, 2019, 23:42
Ещё вопрос по носовым. Какой звук должен быть в слове "cylindre"? Смотрю Fort Boyard в сети, там есть испытание "Cylindres". И в этом слове звук на месте "in" не очень-то и похож на "ɛ̃", он гораздо ближе к "ã". Между этими звуками столь малое различие? Или это различие вообще стёрлось?
Автор Wolliger Mensch
 - января 6, 2019, 00:05
Цитата: Мечтатель от января  5, 2019, 22:55
Вот как написано в книге "Особенности французского языка" (1988):
ЦитироватьПоследние исследования фонологов говорят о том, что различие [ɛ̃] - [œ̃] нивелируется. Это объясняется малым количеством слов, в которых эти звуки были бы противопоставлены по смыслу... Современным французам безразлично, как произнести слова chacun, parfum - (с [ɛ̃] или [œ̃])

Малое количество противопоставлений — это не причина, а лишь способствующий фактор.
Автор Мечтатель
 - января 5, 2019, 22:55
Вот как написано в книге "Особенности французского языка" (1988):
ЦитироватьПоследние исследования фонологов говорят о том, что различие [ɛ̃] - [œ̃] нивелируется. Это объясняется малым количеством слов, в которых эти звуки были бы противопоставлены по смыслу... Современным французам безразлично, как произнести слова chacun, parfum - (с [ɛ̃] или [œ̃])
Автор watchmaker
 - января 5, 2019, 22:43
Читаю относительно недавний учебник по французскому и вижу: сочетания "un" и "um" в конце слова или перед согласными произносятся [ɛ̃]. Куда делся звук [œ̃], который предписывалось использовать в этой ситуации в более старых книгах?