Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Wolliger Mensch
 - марта 20, 2019, 20:46
Цитата: R от марта 20, 2019, 13:36
Я б не сказав що на заході ікавізм більш регулярний. Скоріше навпаки.
Дуже часто "о" переходить в "и" або в "ы", а навіть якщо переходить в "і", то той "і" не помякшує приголосні.
А "е" в "і" часто зовсім не переходить, а якщо і переходить, то також приголосні не помякшує.
Тільки ять завжди переходить і помякшує.

Что значит, икавизм не больше регулярный?! — Он везде регулярен, где имело место такое историко-фонетическое развитие, равно как и развитие ō > у равным образом регулярно в тех говорах, где было такое развитие.

Что вы дальше написали — :fp: Ощущение, что вы не в ладах с компаративистикой.
Автор Awwal12
 - марта 20, 2019, 15:52
Цитата: R от марта 20, 2019, 13:36
Я б не сказав що на заході ікавізм більш регулярний. Скоріше навпаки.
Просто на западе по географическим причинам местами имело место значительно более автономное развитие говоров, на востоке исключавшееся.
Автор R
 - марта 20, 2019, 15:45
Якраз на Лемкивщині той "і" котрий від "о" нічого не помякшує, і дуже часто він або "и" або "ы".
А той "і" котрий помякшує він або від ять, або замість звука "и"
ходїлї, робїлї, прїшлї, але ходити, робити, прити (без й).
От перехід "и" в "і" з помякшенням приголосних, дуже подібне на запозичення. Але то вже не ікавізм.

До речі, в лемківській говірці відсутнє укання, і той "о" котрий традиційно переходить в "у" там може перейти в "и" або "ы".
Дякыю замість дякую, преночийте замість переночуйте, парібок (з наголосом на і) замість парубок.
Автор Python
 - марта 20, 2019, 15:00
Цитата: R от марта 20, 2019, 13:36
А "е" в "і" часто зовсім не переходить, а якщо і переходить, то також приголосні не помякшує.
Однак, у західноукраїнських правописах, де пом'якшуюче та непом'якшуюче «і» розрізнялись, е>і передавалось як пом'якшуюче. Якщо взяти правопис «Русалки Дністрової», там е>і передавалось не літерою «і» (яка використовувалась для о>і), а літерою ѣ. Це ж стосується желехівки: на місці е>і після зубних писалось «ї», а не «і». (Слід зауважити, однак, що пом'якшуюче «і», воно ж «ї» в желехівці, можливе лише після зубних приголосних, у решті випадків розрізнення за м'якістю не буває).
Цитата: R от марта 20, 2019, 13:36
Я б не сказав що на заході ікавізм більш регулярний. Скоріше навпаки.
Дуже часто "о" переходить в "и" або в "ы"
Що ми розуміємо під нерегулярністю? Якщо, скажімо, в якомусь діалекті на місці нормативного «і», що розвинулось з «о», сформувався якийсь інший звук (ы, ü — неважливо, але в межах діалекту скрізь однаковий), і він повторюється в усіх словах такого типу, то правильніше говорити про регулярність такого фонетичного розвитку, хоч і відмінного від власне ікавізму. Нерегулярність — це коли в межах одного діалекту співіснують слова з ікавізмом та без, що вийшли зі схожих історичних прототипів — з цієї точки зору, більш східняцьке «мед», «народ», «сім», «стіл», «од» порівняно з більш західняцьким «мід», «нарід», «сім», «стіл», «від» виглядає як нерегулярність.
Цитата: R от марта 20, 2019, 13:36
Дуже часто "о" ... навіть якщо переходить в "і", то той "і" не помякшує приголосні.
Тю, так половина України так говорить — практично все Правобережжя. Для мого слуху (хоча я родом з Черкащини й західніше Умані ніколи не їздив) мова з пом'якшуючим і<о звучить надто плоско, спрощено — так, ніби її вчили іноземці по книжках. Хоча, наприклад, на Слобожанщині та Лемківщині твердість перед і<о занепала — можна припустити,  що таке фонетичне спрощення пов'язане з тісним контактом з мовами (російською та польською), де непом'якшуючого «і» нема, тоді як у центрі ця фонетична деталь збереглась відносно добре (при тому, що самі носії дуже часто навіть не усвідомлюють, що так говорять).
Автор Paul Berg
 - марта 20, 2019, 14:54
Ну так ікавізм - то не зовсім коректна назва цього явища, бо звук [і] - то лиш один із можливих рефлексів (поряд з [ɪ],  [ʏ],  [ʊ], дифтонгами і т.д.) цієї фонеми.
Автор R
 - марта 20, 2019, 13:36
Цитата: Wolliger Mensch от марта 20, 2019, 12:20
И?
Я б не сказав що на заході ікавізм більш регулярний. Скоріше навпаки.
Дуже часто "о" переходить в "и" або в "ы", а навіть якщо переходить в "і", то той "і" не помякшує приголосні.
А "е" в "і" часто зовсім не переходить, а якщо і переходить, то також приголосні не помякшує.
Тільки ять завжди переходить і помякшує.
Автор Wolliger Mensch
 - марта 20, 2019, 12:20
Цитата: R от марта 20, 2019, 02:02
В бойківській говірці (не скрізь) "о" не переходить в "і", а переходить в "у".
Замість він буде вун, замість кістка кустка, замісь мій муй.
Вони кажуть не "піду", а "пуйду" і за це їх називають пуйдяками.
https://youtu.be/_WG3q_a3Mpw?t=74

И?
Автор R
 - марта 20, 2019, 02:02
В бойківській говірці (не скрізь) "о" не переходить в "і", а переходить в "у".
Замість він буде вун, замість кістка кустка, замісь мій муй.
Вони кажуть не "піду", а "пуйду" і за це їх називають пуйдяками.
https://youtu.be/_WG3q_a3Mpw?t=74
Автор rei
 - апреля 4, 2016, 09:51
Відповіді знайдете в кн. Ю.Шевельова "Історична фонологія української мови".
Автор DarkMax2
 - декабря 21, 2015, 15:55

Old Maurice ;)