Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Tatka
 - июня 19, 2009, 12:32
спасибо большое!! ;up:
Автор ianmcalex
 - июня 15, 2009, 11:42
1. Греки превосходили римлян ученостью и всеми родами наук.
2. Я буду тебе товарищем и спутником в твоих поступках, мыслях, удовольствиях, наконец всех дел.

Вроде похоже.
Автор agrammatos
 - июня 12, 2009, 23:12
Цитата: Tatka от июня 12, 2009, 22:12... ‥ ... ‥ хотелось бы перевод ;)
Цитата: Tatka от июня  6, 2009, 00:00... ‥ есть несколько вариантв, но все они корявые какие-то ... ‥  ... ‥ 
А может быть всё-таки выложите все свои корявые варианты и попробуем разобраться, что же у Вас вызывает наибольшую трудность.
Автор Tatka
 - июня 12, 2009, 22:12
спасибо конечно,но хотелось бы перевод ;)
Автор Квас
 - июня 6, 2009, 14:30
В чём сложность второго предложения - не пойму (me socium comitemque habebis - вроде всё просто); поясните, пожалуйста. В первом omni genere и doctrina - ablativus limitationis.
Автор Tatka
 - июня 6, 2009, 00:00
1) doctrina et omni genere litterarum Greaci Romanos superabant.
2)Me tuarum actionum,sententiarum,voluptatum, rerum denique omnium socium comitemque habebis.

есть несколько вариантв, но все они корявые какие-то :???
заранее спасибо