Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор htmlbot
 - января 16, 2019, 03:07
кстати есть тема про лингвофриков?
Автор DarkMax2
 - января 15, 2019, 09:47
Думаю, перегин. Звучит аж иронично.

В шаблоне к польському консулу есть конструкция zwracam się z uprzejmą prośbą o... (я обращаюсь с вежливой просьбой o ...).
"Могу ли я обратится к Вам с вежливой просьбой о..." - я бы так советовал. Если именно вопрос, куда обращаться же. Иначе полностью "польскую" конструкцию советую: "обращаюсь к Вам с вежливой просьбой о...".
Автор htmlbot
 - января 15, 2019, 07:24
Могу ли я попросить Вас, со всем уважением

подскажите - как написать получше? уважение убрать или добавить "смиренно"  :green: :green:

Я пишу консулу Монголии