Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор TestamentumTartarum
 - января 1, 2019, 15:52
"хотя бы" - "на крайняк"

Анекдоты передают гипертрофированную ментальность - так что и слова соответствующие бытуют.
Автор Rusiok
 - января 1, 2019, 15:22
Намекаете, что "таки" из украинского? Ладно, а откуда "хотя бы":
"Когда Яша Рабинович понял, что ничего не выиграет в "Как стать миллионером", он воспользовался опцией "Звонок другу" и хотя бы бесплатно узнал, как дела у Додика из Сиднея!"?
Автор oveka
 - января 1, 2019, 14:36
Так таки так
Доп'яла-таки свого
Домудрувавсь-таки вляпатись
Так-таки й розумна
Таки й чепурненьке ж, стерво
Вкинув таки гадючку між ними
Автор Rusiok
 - января 1, 2019, 12:19
"-Хаймович, что случилось с вашим глазом?
- Я таки получил шпилькой от соседки!
- Случайно?
- Нет, в замочную скважину...".

"— Сара, золотце мое, ты куда собираешься?
— На Привоз пойду.
— Но у нас-таки всё есть!
— Ха-ха! А поругаться?"

Какое изначальное языковое явление привело к этому словечку "таки"?