Цитата: Wolliger Mensch от декабря 27, 2018, 22:02Цитата: Awwal12 от декабря 27, 2018, 13:24
Как и ряд вышеотписавшихся, всегда читал "Гали́чина".
Да почему?
Цитата: RockyRaccoon от декабря 28, 2018, 13:27
Я когда-то думал, что Галичи́на. Уж не знаю, по аналогии с чем; может быть, с чертовщиной...

Цитата: DarkMax2 от декабря 28, 2018, 11:06
Галич+ина = Галичина,
Галич+щина = Галиччина
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 28, 2018, 10:41Галич+ина = Галичина,Цитата: DarkMax2 от декабря 28, 2018, 10:12
Царина взагалі без Ч/Щ
Это какое сюда отношение имеет?

Цитата: Wolliger Mensch от декабря 27, 2018, 22:18Царина взагалі без Ч/ЩЦитата: Awwal12 от декабря 27, 2018, 22:16
По типу "Німеччина"?
Кстати, тут два ч пишут. Вот же безобразие, никакой системности.![]()
Цитата: Awwal12 от декабря 27, 2018, 22:16А вдруг это Німеччина́?Цитата: Wolliger Mensch отПо типу "Німеччина"?Цитата: Awwal12 от Как и ряд вышеотписавшихся, всегда читал "Гали́чина".Да почему?
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 27, 2018, 22:18Я вовсе не был уверен, что и в "Галичине" в украинской орфографии не два "ч".Цитата: Awwal12 от декабря 27, 2018, 22:16Кстати, тут два ч пишут. Вот же безобразие, никакой системности.
По типу "Німеччина"?![]()

Цитата: Wolliger Mensch от декабря 27, 2018, 22:10Слово же местного образования, прозрачно по строению. Город Га́лич, прилагательное га́лицкий, понятна бы была форма Га́личина. Но тут...Зе мор ю ноу

Страница создана за 0.028 сек. Запросов: 20.