Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Сергий
 - декабря 9, 2018, 00:23
Какой самый удобный способ транслита немецкого литературного на восточнославянские языки вы бы предложили?

Фор экзампл. Ориджинал текст:

"Die Burg Grünwald liegt in der Gemeinde Grünwald südlich von München oberhalb einer modernen Straßenbrücke. Die spätmittelalterliche Höhenburg über dem Isartal beherbergt ein Zweigmuseum der Archäologischen Staatssammlung"

И транслейшн:
"Дии Бург Грюнвальд лиигт ин дер Гемайнде Грюнвальд сюдлих фон Мюнхен оберхалб айнер модернен Штрассенбрюке. Дии шпетмиттельальтерлихе Хьохенбург ьубер дем Исартал бехербергт айн Цвайгмузеум дер Археологишен Штаатссаммлунг"

Взято фром (wiki/de) Burg_Grünwald