Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Awwal12
 - октября 26, 2018, 14:45
Квасин вызывает неуместные ассоциации с квасом. Куосин - не менее неуместная англификация неизвестного языка.
Автор zwh
 - октября 26, 2018, 14:42
Цитата: АрК от октября 26, 2018, 11:30
ЦитироватьКуасин

Почему не Квасин или Куосин?
Название происхождения явно не английского, поэтому с фига ли "Куосин"? А "Квасин" слишком похоже на русскую фамилию. Было бы название немецкого происхождения или польского, тогда однозначно "Квасин" (по-немецки скорей даже "Квазин"), а так если это Африка или Океания, то "w", скорей всего, читают как "у" краткую.

Цитата: АрК от октября 26, 2018, 11:30
ЦитироватьСахиндар

Насколько тут оправдано будет убрать второе "х"?
А оно всё равно не читается как звук, а просто показывает, что "а" читается не как /эй/, а как /а/.

Цитата: АрК от октября 26, 2018, 11:30
ЦитироватьХо

Почему не Коу? /koʊ/
Может быть Хъо или нет?
Твердый знак тут ставить достаточно веских причин нет, да и никто его никак не прочтет по-русски (хотя пишут иногда "Деръа", но что там пишется в оригинале по-арабски, я без понятия). Не "Коу" потому, что тогда оригинальное "h" начисто пропадает.
Автор АрК
 - октября 26, 2018, 14:34
Куасин скорее с английским прононсом, нет?
Автор Bhudh
 - октября 26, 2018, 13:54
Цитата: АрК от октября 26, 2018, 11:30Почему не Квасин или Куосин?
А почему мы должны передавать явно неанглийские слова с английским прононсом?
Вам суши и Митсубиши мало?
Автор АрК
 - октября 26, 2018, 11:30
ЦитироватьКуасин

Почему не Квасин или Куосин?

ЦитироватьСахиндар

Насколько тут оправдано будет убрать второе "х"?

ЦитироватьХо

Почему не Коу? /koʊ/
Может быть Хъо или нет?
Автор zwh
 - октября 26, 2018, 11:21
Куасин, Сахиндар, Хо, Хокарса
Автор АрК
 - октября 26, 2018, 11:15
Как будет, на ваш взгляд, лучше всего передать на русском языке следующие слова:

Имена собственные -
Kwasin
Sahhindar
Kho

Географические названия -
Khokarsa (производная от Kho)