Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор cm044
 - октября 16, 2018, 01:22
Здравствуйте!
Создаю себе экслибрис. В библиотеке основную ценность представляют собой научные книги, что и соответствует увлечениям владельца  :)
Возник вопрос о красивом переводе фразы на латынь.
Смысл фразы: "Жив или мертв кот Шрёдингера, читай (найди, ищи) из книг *имя*"
Мой возможный перевод (латынь не знаю, помогает немного знание испанского):
Mortuus aut vivit cattus Shrödinger lĕgĕ ex libris **
Пожалуйста, выскажите замечания о переводе. Или предложите лучший вариант.