Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Акбаш
 - октября 12, 2018, 23:03
Цитата: TawLan от ноября 20, 2015, 22:15
Цитата: aryskulov от апреля  6, 2010, 10:49
Так как я являюсь носителем кыргызского языка, то для меня полный губной сингармонизм, который присущ кыргызскому, очень прост и понятен.
Но вс же не могу понять принцип чередования. Например, кароо, но жазуу, хотя абсолютно одинаковая структура глаголов, закрытый слог, или төрөө, но көрүү.
А как вообще эти двойные буквы произносятся? "-уу" как произносится? Долгий "у" как в "ау" заблудившегося, или там второй "у" краткий?
А насчет принципа чередования, мне тоже это интересно, у нас тоже "къарАў, джазЫў"
Там исторически разное окончание корней: на гласный (қара-, дөре-) и на согласный (җаз-, гөр-).
Автор Karakurt
 - ноября 24, 2015, 11:51
Келу - coming
келуге - to come
Автор Сибирячка
 - ноября 24, 2015, 08:46
в татарском:

көтү II гл 1. ждать, подождать, ожидать 2. погодить, потерпеть, повременить 3. выжидать, дожидаться
көтү III гл пасти
көтү IV сущ 1. стадо, гурт, табун, отара 2. стая (волков) 3. перен группа (людей) 4. перен шайка

көтәргә I
1.   ждать, подождать, ожидать
2.   погодить, потерпеть, повременить
3.   выжидать, дожидаться (удобного случая)
көтәргә II
1.   пасти
Автор TawLan
 - ноября 24, 2015, 00:09
Цитата: Agabazar от ноября 23, 2015, 23:25
Значение "пасти" есть. Но оно, мне кажется,  вторичное: раз кĕтÿ это стадо, то почему бы "пасти" не назвать словом кĕт-?
Стадо, пасти, что первично, что вторично - не суть. Вопрос не по чувашскому, а по остальным. По переводчикам поискал в узбекском, киргизском, казахском, татарском, кумыкском, крымском, турецком и у всех у кого этот корень нашел значение - ждать, ожидать и т.п..
Я конечно уже привык что у нас постоянные сем. сдвиги, тут удивился совпадению с чувашским
Автор Agabazar
 - ноября 23, 2015, 23:25
Значение "пасти" есть. Но оно, мне кажется,  вторичное: раз кĕтÿ это стадо, то почему бы "пасти" не назвать словом кĕт-?
Автор TawLan
 - ноября 23, 2015, 22:27
Стало интересно насчет "Кĕт (чув.)— ждать. А вот "кĕтÿ" (=кĕт+ÿ) — это стадо", полазил в словарях, у всех у кого нашел означает "ждать".
У нас кютерге - пасти (пер. - следить), кютюу - пастьба, кютю - ручной, прирученный

Или я не досмотрел? И значение "пасти" тоже есть?
Автор Agabazar
 - ноября 23, 2015, 22:18
Вот, вот, такие явления как раз невольно  отторгают сам термин "имя действия"... Таких ведь случаев не один-два, а их навалом....
Автор TawLan
 - ноября 23, 2015, 22:13
Цитата: Agabazar от ноября 23, 2015, 21:49
Цитата: TawLan от ноября 23, 2015, 21:36
Еще вопрос - многие из этих так называемых имен действия с "-у" еще идут как существительные.
Не многие, а все. Все такие слова можно и надо рассматривать именно как существительные.
В многих  случаях  пошло  это так далеко, что и семантика своеобразная.

Кĕт (чув.)— ждать. А вот "кĕтÿ" (=кĕт+ÿ) — это стадо.  Кĕтев=Кĕт+ев — это кредит (кĕтевле). Хотя и то, и другое слово можно, в принципе,  использовать и  для обозначения процесса ожидания (жданьё ?).
У нас не все. Не во всех словах есть "куча" наряду с "окучиванием".
В том же ждать - сакъларгъа (сакълау) нет имени существительного, все заканчивается как имя действия.
А вот например тырнаргъа - царапать, тырнау - царапание (имя действия), тырнау - борона (сущ. название предмета, этимлогия которого идет от "царапать"),
Автор Agabazar
 - ноября 23, 2015, 21:49
Цитата: TawLan от ноября 23, 2015, 21:36
Еще вопрос - многие из этих так называемых имен действия с "-у" еще идут как существительные.
Не многие, а все. Все такие слова можно и надо рассматривать именно как существительные.
В многих  случаях  пошло  это так далеко, что и семантика своеобразная.

Кĕт (чув.)— ждать. А вот "кĕтÿ" (=кĕт+ÿ) — это стадо.  Кĕтев=Кĕт+ев — это кредит (кĕтевле). Хотя и то, и другое слово можно, в принципе,  использовать и  для обозначения процесса ожидания (жданьё ?).
Автор TawLan
 - ноября 23, 2015, 21:36
Еще вопрос - многие из этих так называемых имен действия с "-у" еще идут как существительные.
Например: къаларгъа - 1) валить тж. перен.; складывать, наваливать, нагромождать что;
                                      2)окучивать что; гардош ~ окучивать картош­ку
                                      3) грузить что; машинаны биченден ~ нагрузить машину сёном
                      къалау - имя действия гебен ~ мета­ние стога; печь ~ кладка печи;
                                     бютеу ишни биреуге ~ взваливание всей работы на одного;
                                     гардош ~ окучивание картофеля
                       къалау - существ. куча, гру­да; завал; китаб ~ стопка книг; таш ~ куча камней

Очень много слово таких. У всех так?