Цитата: Русский Кишинев от октября 10, 2018, 17:03
Никогда не слышал жвачка, всегда говорили жувачка или реже живачка.
И в разговорной речи у нас обычно звучит жевачные животные. Жвачные видимо взято от этой самой жвачки.

Цитата: Wolliger Mensch от августа 27, 2016, 07:39С животным я другого варианта вообще не встречал.
и только [жвачʲнәʲә жәвотнәʲә].
Цитата: From_Odessa от августа 27, 2016, 07:25Цитата: maelucky от октября 1, 2015, 11:06А я вот говорю именно [жвачка]
И потом, никто не говорит «жвачка». Во всяком случае у нас (на Урале) все произносят полногласное «же» («жи»/«жу»/...)И не раз слышал, как другие так говорят. Конечно, варианту [жи/жувачка] тоже встречал.
Цитата: maelucky от октября 1, 2015, 11:06А я вот говорю именно [жвачка]
И потом, никто не говорит «жвачка». Во всяком случае у нас (на Урале) все произносят полногласное «же» («жи»/«жу»/...)
И не раз слышал, как другие так говорят. Конечно, варианту [жи/жувачка] тоже встречал.Цитата: Demetrius от октября 1, 2015, 11:17Ну да. Жвачка - потому что жующий ее человек уподобляет себя жвачному животному.
Есть подозрение, что «жвачка» относится к жвачным животным, а «жевачка» — новообразование. Но я не разбираюсь, это так, на правах фричества.

Страница создана за 0.023 сек. Запросов: 21.