Цитата: jvarg от января 18, 2010, 04:40Моя мама с этим значением употребляет "...по-турецки".
"Делать что-либо по еврейски" - делать что-то неоптимальным, излишне усложнённым, или просто непривычным способом.
Цитата: Awwal12 от июля 4, 2018, 22:19Вообще-то не знаю происхождения её семьи, но на карелов они совершенно не похожи, ни внешне, ни тем более по характеру - уж больно суетливые и громкоорущие.
Не карелка ненароком?
Цитата: RockyRaccoon от июня 10, 2018, 19:56Не карелка ненароком?Цитата: Alexi84 от января 18, 2010, 00:58У жены моего дяди было такое странное ругательство: "У, швед". Особенно смешным это казалось по отношению к мужу - чернявому и смуглому.
В испанском есть неполиткорректное выражение hacerse sueco - притворяться глухим, буквально - прикидываться шведом.
Откуда взялось - загадка.
Цитата: Alexi84 от января 18, 2010, 00:58У жены моего дяди было такое странное ругательство: "У, швед". Особенно смешным это казалось по отношению к мужу - чернявому и смуглому.
В испанском есть неполиткорректное выражение hacerse sueco - притворяться глухим, буквально - прикидываться шведом.
Цитата: hodzha от апреля 5, 2010, 22:30
"работать как негр"
Цитата: Alexi84 от апреля 5, 2010, 20:38
tschechern.
Страница создана за 0.039 сек. Запросов: 21.