Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Sandar
 - июня 27, 2018, 19:17
Цитата: Python от июня 27, 2018, 19:11
Цитата: Sandar от июня 27, 2018, 18:15
Думка Python'а сподобалась, але от я бачив в ФБ україномовних людей, які (так мені виглядало) вживали суржик не як просто мову, а як шось для епатажу.
В письмовій формі? Тоді може бути: українці, як правило, пишуть більш літературною мовою, ніж розмовляють, а тому писати на суржику — вже відхід від загальноприйнятих правил (а отже, й епатаж).
Ну, да в письмовій, з якимись вульгарними замашками, прибаутками, типу фольклор з електрички.
Автор Python
 - июня 27, 2018, 19:11
Цитата: Sandar от июня 27, 2018, 18:15
Думка Python'а сподобалась, але от я бачив в ФБ україномовних людей, які (так мені виглядало) вживали суржик не як просто мову, а як шось для епатажу.
В письмовій формі? Тоді може бути: українці, як правило, пишуть більш літературною мовою, ніж розмовляють, а тому писати на суржику — вже відхід від загальноприйнятих правил (а отже, й епатаж).
Автор Sandar
 - июня 27, 2018, 18:16
А в Подерв'янського расова російська вимова і акцент в українській.
Автор Sandar
 - июня 27, 2018, 18:15
У Данилка в російській такий расовий російський акцент, шо я сумніваюсь, шо його побутова мова українська з русизмами, яку називають суржиком. Хотя всяке може бути, звичайно, це просто мій стереотип, шо люди з рідною українською завжди демонструють якийсь український акцентик, говорячи по-російськи. З іншого боку – рання сценічна Сердючка демонструвала в українських фразах нормальну українську вимову, без того акцентика, який демонструють люди з рідною російською. Схиляюсь, шо мій стереотип досить обмежений :)
Ше протягом життя вимови в людей можуть дуже мінятись.

Думка Python'а сподобалась, але от я бачив в ФБ україномовних людей, які (так мені виглядало) вживали суржик не як просто мову, а як шось для епатажу.
Автор Solowhoff
 - июня 27, 2018, 15:02
Цитата: Zavada от июня 27, 2018, 14:55
Цитата: Python от июня 27, 2018, 14:14
Цитата: DarkMax2 от А інші хто? :)
Сердючка/Данилко, наприклад.

"От, наприклад, моя природна мова, ще з Полтави, - суржик. Я в побуті розмовляю суржиком, це для мене органічно", - каже Данилко.

https://tabloid.pravda.com.ua/focus/4ff54c3ceb6f3/
Не знаю. Суржик - це швидше українська мова, розбавлена русизмами. А мова Сердючки - це швидше російська, розбавлена українізмами. Приблизно як в російськомовних анекдотах про "хахлов"
Автор Zavada
 - июня 27, 2018, 14:55
Цитата: Python от июня 27, 2018, 14:14
Цитата: DarkMax2 от А інші хто? :)
Сердючка/Данилко, наприклад.

"От, наприклад, моя природна мова, ще з Полтави, - суржик. Я в побуті розмовляю суржиком, це для мене органічно", - каже Данилко.

https://tabloid.pravda.com.ua/focus/4ff54c3ceb6f3/
Автор Python
 - июня 27, 2018, 14:14
Цитата: DarkMax2 от июня 27, 2018, 08:16
А інші хто? :)
Сердючка/Данилко, наприклад.
Взагалі, схиляюсь до думки, що суржик як інструмент епатажу і суржик як основний засіб спілкування в одній людині, як правило, не поєднуються: треба бути зовнішнім спостерігачем, щоб побачити в ньому не звичайну мову повсякденного спілкування, а щось маргінальне, навколо чого можна побудувати свій оригінальний медійний образ.
Автор DarkMax2
 - июня 27, 2018, 08:16
Цитата: Python от июня 27, 2018, 00:36
Судячи з мови обкладинки, ще одне світило суржику насправді виявилось російськомовним?
Твір російськомовний від першої особи. Українська в діалогах.
Оскільки ГГ якийсь Подя (а це прізвисько самого Класика), то можна вважати, що твір квазі/псевдоавтобіографічний.
Схоже, автор проектував себе одразу на двох персонажів: і на учня, і на учителя. А згаданий духовний учитель компанії роздовбаїв принципово україномовний.
Цитата: Python от июня 27, 2018, 00:36
ще одне
А інші хто? :)
Автор Python
 - июня 27, 2018, 00:36
Судячи з мови обкладинки, ще одне світило суржику насправді виявилось російськомовним?
Автор DarkMax2
 - июня 22, 2018, 12:31
Цитата: Sandar от августа  6, 2016, 18:53
Швакає. Чи акає. Короче, акцент присутній.
Взагалі-то там за задумом суржик.

До речі, я один прочитав свіжий і поки єдиний роман Подерв'янського - "Таинственный Амбал"? Хоча це радше повість.