Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Алексей Гринь
 - мая 16, 2009, 07:10
Ещё есть Sally — диминутив от Sarah с забавным лямбдаизмом (Hal < Harold, Dolly < Dorothy)
Автор Ванько
 - мая 16, 2009, 07:02
Цитата: arseniiv от мая 10, 2009, 21:49
А я думал, h предохраняет a от превращения в шва... А вот как оно, ничегошеньки.
Кстати, во всех этих именах Deborah, Jeremiah, Elijah, Isaiah, Jonah etc. на конце как раз произноситься шва, независимо от наличия или отсутствия h
Исключая конечно современные слова из арабского типа Hezbollah /hezbə'lɑ:/
Автор Beermonger
 - мая 10, 2009, 23:41
В том что Sean - кельтское имя и читается по соответствующим правилам :). А то читалось бы "Сиин".
Автор Чайник777
 - мая 10, 2009, 22:11
Цитата: Alone Coder от мая 10, 2009, 22:08
Цитата: arseniiv от мая 10, 2009, 21:49
А ещё какие -нибудь казусы с написанием имён бывают?
Sean Penn - Шон Пенн.
В чём казус?
Автор Alone Coder
 - мая 10, 2009, 22:08
Цитата: arseniiv от мая 10, 2009, 21:49
А ещё какие -нибудь казусы с написанием имён бывают?
Sean Penn - Шон Пенн.
Автор arseniiv
 - мая 10, 2009, 21:49
А я думал, h предохраняет a от превращения в шва... А вот как оно, ничегошеньки. Спасибо! Всегда было интересно, вот вспомнил. А ещё какие -нибудь казусы с написанием имён бывают?
Автор Ванько
 - мая 10, 2009, 18:03
Для примера - земля Сенаарская

Wycliffe version (1395)
Sennaar
Tyndale version (1536)
Synear
King James version (1611)
Shinar
New International Version (1973)
Shinar
Автор Alone Coder
 - мая 10, 2009, 18:01
Некоторые японцы его себе прилепляют во избежание неправильного чтения. Типа Tatsuyuki Satoh.
Автор addewyd
 - мая 10, 2009, 17:57
Цитата: Ванько Кацап от мая 10, 2009, 17:55
H это, если не изменяет память, "хет" ה.
hey
Автор Ванько
 - мая 10, 2009, 17:55
Это зависит из какой именно английской версии Библии было взято это имя. В одних переводах писали Sarah, в других Sara. H это "хе" ה.
Одни переводчики его писали, другие нет. Произносится все равно одинаково.