Цитата: Borovik от августа 28, 2013, 11:07Никогда.
Отлично,
когда совпали рефлексы в верхненемецком?
Цитата: Calle от сентября 12, 2013, 09:57Если точнее, на месте [ħ] (</ħ/,/χ/) и [х] (аллофон /k/) произносится [χ].
я обратил внимание что в иврите (в разговорном как минимум) происходит слияние /ħ/ и /χ/. насколько верно моё наблюдение?
Цитата: Conservator от сентября 12, 2013, 23:53Как Вам, наверное, известно, в Израиле вплоть до 90-х годов велась лютая и беспощадная война с идишем. Поэтому идиш не преподавался даже на уровне школьного факультатива. И лишь в 90-е, когда идиш был уже окончательно повержен и стал умирать естественной смертью (среди нерелигиозных евреев), вдруг внезапно появились идишские курсы, факультативы и театры.
Хава Альберштейн заканчивала школу в Израиле. там тоже преподается в средних школах, хотя бы как факультатив?
Цитата: Leo от сентября 12, 2013, 11:04
в сша это не редкость, во многих странах есть. я даже аттестаты об окончании украинских гимназий видел с идишем, как предметом
Цитата: Elik от сентября 12, 2013, 12:12
Вы что, не читали "12 стульев"?ЦитироватьКиса, Вы французским владеете? -В пределах гимназического курса.То есть, в весьма скудном объеме.

Цитата: Conservator от сентября 12, 2013, 10:32Вы что, не читали "12 стульев"?Цитата: Elik от июня 24, 2013, 21:49идиш преподают в гимназиях?
Хава Альберштейн владеет идишем лишь в пределах гимназического курса.
ЦитироватьКиса, Вы французским владеете? -В пределах гимназического курса.То есть, в весьма скудном объеме.
Цитата: Calle от сентября 12, 2013, 09:57Совершенно верное наблюдение. В разговорном иврите звуки ח и כ произносятся одинаково - /χ/. Употребление /ħ/ воспринимается как акцент выходцев из арабоязычных стран.
я обратил внимание что в иврите (в разговорном как минимум) происходит слияние /ħ/ и /χ/. насколько верно моё наблюдение? и касается ли это обобщение звука /h/?
Цитата: Conservator от сентября 12, 2013, 10:32в сша это не редкость, во многих странах есть. я даже аттестаты об окончании украинских гимназий видел с идишем, как предметомЦитата: Elik от июня 24, 2013, 21:49идиш преподают в гимназиях?
Хава Альберштейн владеет идишем лишь в пределах гимназического курса.
Цитата: Elik от июня 24, 2013, 21:49идиш преподают в гимназиях?
Хава Альберштейн владеет идишем лишь в пределах гимназического курса.
Цитата: Calle от сентября 12, 2013, 09:57Эээ, какой /ħ/ вообще в иврите??
я обратил внимание что в иврите (в разговорном как минимум) происходит слияние /ħ/ и /χ/. насколько верно моё наблюдение? и касается ли это обобщение звука /h/?
Цитировать"Аин" и "хет" пытались произносить в 40-е и 50-е годы, когда в Израиле еще не было телевидения. Поэтому в Ютубе Вы вряд ли что-нибудь найдете. Вы лучше спросите старожилов, они подтвердят.хет - это и был /ħ/

Цитата: crdigger от августа 28, 2013, 14:57Одна маленькая поправка: половина сионистов была не из России, а из Российской империи. А если точнее - из еврейских местечек черты оседлости. Да, они учились в русских гимназиях и отлично владели русским, но... говогили на нем с евгейским акцентом
Влияние русского ,по моему дилетантскому мнению, потому,что половина сионистов была из России
Цитата: crdigger от августа 28, 2013, 14:57Опять-таки поправка. Песни халуцим - это переложенные на иврит идишская "Тум-балалайка", а также "Катюша", "Солдаты, в путь!" и прочие советские патриотические песни, написанные в сталинскую эпоху композиторами еврейской национальности.
Песни халуцим - сплошные балалайки,сарафаны и Пушкин на русские народные мелодии.
Цитата: crdigger от августа 28, 2013, 14:57Вы, видимо, невнимательно прочли мой пост. "Аин" и "хет" пытались произносить в 40-е и 50-е годы, когда в Израиле еще не было телевидения. Поэтому в Ютубе Вы вряд ли что-нибудь найдете. Вы лучше спросите старожилов, они подтвердят.
>ашкеназские дикторы упорно пытались произносить гортанные "аин" и "хет".
Ни разу не замечал.Дайте ссылку на Ютуб,где звучало бы "аин" и арабское,а не немецкое "хет".
Страница создана за 0.026 сек. Запросов: 20.