Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор کوروش
 - декабря 3, 2017, 12:22
Мне интересно, почему некоторые фразовые глаголы, по значению скорее непереходные, ведут себя как переходные? Что здесь происходит?
Например,
He wandered off the forest. - Он забрёл в лес. Я бы использовал дополнительный предлог: he wandered off into the forest.
He fell off the ladder. - Он упал с лестницы. Тут тоже бы сказал как: he fell off from the ladder. Или тут off - не частица/наречие, а считается предлогом?