Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Devorator linguarum
 - ноября 4, 2017, 17:06
Предложу свой вариант, основанный на фонематическом анализе, который предложен здесь. И стремящийся передавать каждую фонему только одной буквой.

Начальные согласные передаются так же, как в пиньине, за исключением следующих случаев:
- вместо пиньинистых x, q, j пишется h, k, g, т.к. эти согласные дополнительно распределены: среднеязычные автоматичнски появляются перед переднерядными глайдами, в то время как заднеязычнгые употребляются во всех остальных случаях.
- вместо sh, ch, zh пишется x, q, j, т.к. эти буквы остались свободными, а от диграфов мы избавляемся.
- пиньинистые y, w считаются не инициалями, а медиалями при нулевой инициали, и потому перед a, o (=> e) записываются как i, u, а в других позициях вообще не пишутся.

Глайдовые медиали всегда записываются как u, y (вместо ü), i.

Гласные централи - только a и e (<= e, o).

Носовые терминали записываются как n, m (вместо ng, чтобы избавиться от диграфа), а глайдовые - как i, u (<= u o).

Тоны как в пиньине, за исключением 3-го, для которого применяется диакритика  ͂  вместо  ̌ .

gué pè xān hé zài
qém qūn cão mù xēn
gãn xí huā giàn lèi
hèn bié niãu gīm hīn
fēm hue͂ lián sān yè
giā xū di͂ uàn gīn
bái téu sāu gèm duãn
hún ỳ bù xēm zān

Автор Бондаревъ
 - июля 18, 2017, 08:34
И ещё изменение внёс. Буква L теперь будет обозначать мягкий Л, а твёрдый Л будет обозначаться буквой Ł .
Автор Бондаревъ
 - июля 18, 2017, 08:32
/-n/ - ñ и /-ŋ n
Автор Bhudh
 - июля 17, 2017, 10:51
Цитата: Бондаревъ от июля 17, 2017, 10:02звукосочетаний Кс и Нг как в пиньине точно нет в китайском, а в пиньине они введены и многие безграмотные люди их так и произносят.
Ну, пиньинь введён в основном для англоязычных, а англоязычные финаль -ng произносят так же как свою: [ŋ], а такой звук в китайском точно есть.
А вот как в Вашей системе различать финали /-n/ и /-ŋ/, мне непонятно.
Автор Бондаревъ
 - июля 17, 2017, 10:27
Да, я некорректно высказался. Использую букву и буквосочетание, которые могут так быть прочитаны.
Автор Bhudh
 - июля 17, 2017, 10:19
Цитата: Бондаревъ от июля 17, 2017, 10:02Но уж извините, звукосочетаний Кс и Нг как в пиньине точно нет в китайском, а в пиньине они введены
Простите, в пиньине введены звукосочетания⁈
Я-то думал, разницу между буквой и звуком объясняют ещё в первом классе...
Автор Бондаревъ
 - июля 17, 2017, 10:02
Понятно что этот звук не соответствует стопроцентно русскому Ы. Но уж извините, звукосочетаний Кс и Нг как в пиньине точно нет в китайском, а в пиньине они введены и многие безграмотные люди их так и произносят.
Автор Bhudh
 - июля 16, 2017, 23:35
Цитата: Бондаревъ от июля 16, 2017, 15:39Si и Ci теперь передаются как Sy и Сy
А как это соотносится с китайской фонетикой?
Или Вы — о ужас! — y используете после согласных в качестве /ы/, как для славянских?
Автор Бондаревъ
 - июля 16, 2017, 15:49
Dūnfān chún, tàjján szēn,
Dżūnguó czū liǎo ge Máo Dzédūn,
Tā wèj rzéñmíñ móu sìnfú,
Chū ěr chej jo, tā szì rzéñmíñ dà dziù sīn!
Máo dżǔsí àj rzéñmíñ,
Tā szì wǒméñ de dàj lù rzéñ
Wèj liǎo dziàñszè sīñ Dżūnguó,
Chū ěr chej jo, lǐndǎo wǒmén siàn ciáñjìñ!
Gùnczǎndǎn siàn tàjján,
Dżào dào nǎlǐ nǎlǐ liàn,
Nǎlǐ jǒu liao Gùnczǎndǎn,
Chū ěr chej jo, nǎlǐ rzéñmíñ dé dziěfàn!
Автор Бондаревъ
 - июля 16, 2017, 15:39
В целом моя система совпадает с пиньинем, но имеет отличия от него следующие.
Буква X не применяется, а буква Q только в слогах Qua Quaj Quañ Quan ( в пиньине Kua Kuai Kuan Kuang).
Буквы S и C теперь могут передавать и мягкие и твёрдые согласные. Пиньиньские Si и Ci теперь передаются как Sy и Сy , а Si и Ci
моей системы соответствуют в пиньине Xi и Qi.
Sh и Ch заменяются на Sz и Cz.
Z и J на Dz (пиньиньское Zi передаётся как Dzy). Zh на Dż.
R как инициаль передаётся как Rz.
Пиньиньские финали N и Ng заменяются на Ñ. Слогам xuan и xue соответствуют śwañ и śwe. Y и I как обозначающие неслоговые звуки заменяются на J.
Ong заменяется на Un.
H заменяется на Ch.