Цитата: Lodur от октября 12, 2017, 14:18
За слово "Бог" чув (як і саму вимову), але це звісний церковнослов'янизм, майже померший в російскій за роки радяньскої влади,
Цитата: DarkMax2 от октября 12, 2017, 13:48Вы не слышали такого?За слово "Бог" чув (як і саму вимову), але це звісний церковнослов'янизм, майже померший в російскій за роки радяньскої влади, та й трапляється не дуже часто (напевно, у тих, хто регулярно до церкви ходить). А от за слова "господь" та "бухгалтер" взагалі не чув, і такої вимови не чув ніколи.
Цитата: Lodur от октября 12, 2017, 13:20Вы не слышали такого?Цитата: Python от мая 10, 2017, 12:41Приблизно так само, як російська орфоепічна норма вимагає вимовляти г в «господь» і «бухгалтер» фрикативно.
ЦитироватьЗвонкий аллофон [ɣ] ([ɣ]) представлен перед звонкими шумными (кроме в): эх бы ['ɛɣ.bɨ]. В произносительной норме русского литературного языка представлен также в словах Господи, Бога /'boɣə/.(wiki/ru) Русская_фонетика
Цитата: Python от мая 10, 2017, 12:41Приблизно так само, як російська орфоепічна норма вимагає вимовляти г в «господь» і «бухгалтер» фрикативно.
Цитата: Python от мая 10, 2017, 12:41Всі те ігнорують. Паче в Грінченка грунт через Г. Так і кажу.
Що значить нє? Українська орфоепічна норма вимагала вимовляти г в деяких словах як проривний звук. Приблизно так само, як російська орфоепічна норма вимагає вимовляти г в «господь» і «бухгалтер» фрикативно.
Цитата: Python от мая 10, 2017, 19:11Що не вимовляється як шо, а шо не вимовляється як що.
У чому різниця між «варіантами слова» та «варіантами вимови слова»?
Цитата: Python от мая 10, 2017, 17:12«Шо» і «що» це різні форми одного слова, а не вимова щ як ш.Цитата: Sandar от мая 10, 2017, 16:29Відповідає, хоча така полегшена вимова не належить до орфоепічної норми й стосується лише певних слів. Сказане «шо» записується як «що» завжди, крім випадків нарочитої передачі вимови.
Ніде літера щ не відповідає звуку ш.
Страница создана за 0.070 сек. Запросов: 22.