Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Alone Coder
 - сентября 27, 2017, 22:26
У мусора ещё две этимологии - от некоего сокращения М.У.С.Р. и от англ. cop.
Автор Morumbar
 - сентября 27, 2017, 07:00
Цитировать* пацан — от идиш pots (ругательство, примерно означающее «фаллос») и уменьшительного суффикса «-ан» — мелкий хулиган, проныра, сорвиголова.
    * мусор (пренебр.) - מוסר - мосе́р - передающий, доносчик.
    * халява — от ивр. חלב (молоко) — евреям Одессы молоко в небольших количествах раздавалось бесплатно.
    * шмон — шмоне — восемь (утренняя проверка в одесской тюрьме начиналась в 8 утра (шмонать)) (шмонать))

А какая тогда настоящая этимология этих слов?

И разве "пижон" - это блатной жаргон?))
Автор zwh
 - августа 29, 2017, 20:31
Цитата: zazsa от августа 27, 2017, 01:00
Цитата: Easyskanker от августа 27, 2017, 00:54
Коль немецкого der Freier стыбзил, так чего ж и французского le pigeon в карман не покласть?
Дык, идиш "стыбзен" из немецкого чуть менее, чем полностью.
Хммм... может, грамотнее было бы "стыбжен"?
Автор Гетманский
 - августа 29, 2017, 19:20
Цитата: zazsa от августа 27, 2017, 01:00
Цитата: Easyskanker от августа 27, 2017, 00:54
Коль немецкого der Freier стыбзил, так чего ж и французского le pigeon в карман не покласть?
Дык, идиш "стыбзен" из немецкого чуть менее, чем полностью.

Возник на основе немецких диалектов.
Автор zazsa
 - августа 27, 2017, 01:00
Цитата: Easyskanker от августа 27, 2017, 00:54
Коль немецкого der Freier стыбзил, так чего ж и французского le pigeon в карман не покласть?
Дык, идиш "стыбзен" из немецкого чуть менее, чем полностью.
Автор Easyskanker
 - августа 27, 2017, 00:54
Коль немецкого der Freier стыбзил, так чего ж и французского le pigeon в карман не покласть?
Автор zazsa
 - августа 26, 2017, 23:39
Цитата: Гетманский от августа  5, 2017, 20:22
Неслучайно еврейское происхождение значительной части блатного жаргона. Пижон — голубь
Идиш и французских слов знает?
Автор Mishka_Fofer
 - августа 26, 2017, 23:10
задорнова послушайте :) вот ас народной этимологии :)
Автор Гетманский
 - августа 5, 2017, 20:22
Вот ещё в копилку:

"Неслучайно еврейское происхождение значительной части блатного жаргона. Пижон — голубь, фраер — жених, шмон — шум, шухер — сигнал... Ну а откуда взято слово «пацан»
Автор Гетманский
 - августа 2, 2017, 16:10
Цитата: Elik от мая 21, 2009, 19:20
Вырезано из ]Шара

Цитата: пгуые от мая 21, 2009, 02:43
Цитата: Elik от мая 21, 2009, 01:00
Источник в студию!
(wiki/ru) Заимствованные_слова_в_русском_языке

Я прочел этот, прости Господи, источник, вернее только разделы о заимствованиях из идиша и иврита, и за голову схватился.
Это настоящее собрание заблуждений.

Возьмем, к примеру, идиш:
Цитировать* пацан — от идиш pots (ругательство, примерно означающее «фаллос») и уменьшительного суффикса «-ан» — мелкий хулиган, проныра, сорвиголова.
    * мусор (пренебр.) - מוסר - мосе́р - передающий, доносчик.
    * халява — от ивр. חלב (молоко) — евреям Одессы молоко в небольших количествах раздавалось бесплатно.
    * шмон — шмоне — восемь (утренняя проверка в одесской тюрьме начиналась в 8 утра (шмонать)) (шмонать))

Из этих слов правильна лишь этимология слово "мусор". Всё остальное - народные этимологии, выдуманные людьми, недавно выучившими современный иврит, и с восторгом обнаружившие, что многие ивритские слова созвучны русским.

При этом даже в слове "мусор" допущена ошибка. Оно произносилось не "мосе́р", а "мУсер".
И, кстати, именно в написании "мусер" оно фигурировало в милицейских словарях уголовного жаргона 80-х. Своими глазами видел, век воли не видать.
:)

Но верхом идиотизма стала, конечно же, следующая этимология:

Цитироватьшалава — лешалев — совмещать, шилув — сочетание, сплетение, скрещение
Такая этимология могла прийти в голову только инженеру, плохо владющему ивритом, в момент злоупотребления алкогольными напитками.
:)
http://booknik.ru/today/all/ksiva-dlya-begemota/