Цитировать* пацан — от идиш pots (ругательство, примерно означающее «фаллос») и уменьшительного суффикса «-ан» — мелкий хулиган, проныра, сорвиголова.
* мусор (пренебр.) - מוסר - мосе́р - передающий, доносчик.
* халява — от ивр. חלב (молоко) — евреям Одессы молоко в небольших количествах раздавалось бесплатно.
* шмон — шмоне — восемь (утренняя проверка в одесской тюрьме начиналась в 8 утра (шмонать)) (шмонать))
Цитата: zazsa от августа 27, 2017, 01:00Хммм... может, грамотнее было бы "стыбжен"?Цитата: Easyskanker от августа 27, 2017, 00:54Дык, идиш "стыбзен" из немецкого чуть менее, чем полностью.
Коль немецкого der Freier стыбзил, так чего ж и французского le pigeon в карман не покласть?
Цитата: zazsa от августа 27, 2017, 01:00Цитата: Easyskanker от августа 27, 2017, 00:54Дык, идиш "стыбзен" из немецкого чуть менее, чем полностью.
Коль немецкого der Freier стыбзил, так чего ж и французского le pigeon в карман не покласть?
Цитата: Easyskanker от августа 27, 2017, 00:54Дык, идиш "стыбзен" из немецкого чуть менее, чем полностью.
Коль немецкого der Freier стыбзил, так чего ж и французского le pigeon в карман не покласть?
Цитата: Гетманский от августа 5, 2017, 20:22Идиш и французских слов знает?
Неслучайно еврейское происхождение значительной части блатного жаргона. Пижон — голубь
Цитата: Elik от мая 21, 2009, 19:20http://booknik.ru/today/all/ksiva-dlya-begemota/
Вырезано из ]ШараЦитата: пгуые от мая 21, 2009, 02:43Цитата: Elik от мая 21, 2009, 01:00(wiki/ru) Заимствованные_слова_в_русском_языке
Источник в студию!
Я прочел этот, прости Господи, источник, вернее только разделы о заимствованиях из идиша и иврита, и за голову схватился.
Это настоящее собрание заблуждений.
Возьмем, к примеру, идиш:Цитировать* пацан — от идиш pots (ругательство, примерно означающее «фаллос») и уменьшительного суффикса «-ан» — мелкий хулиган, проныра, сорвиголова.
* мусор (пренебр.) - מוסר - мосе́р - передающий, доносчик.
* халява — от ивр. חלב (молоко) — евреям Одессы молоко в небольших количествах раздавалось бесплатно.
* шмон — шмоне — восемь (утренняя проверка в одесской тюрьме начиналась в 8 утра (шмонать)) (шмонать))
Из этих слов правильна лишь этимология слово "мусор". Всё остальное - народные этимологии, выдуманные людьми, недавно выучившими современный иврит, и с восторгом обнаружившие, что многие ивритские слова созвучны русским.
При этом даже в слове "мусор" допущена ошибка. Оно произносилось не "мосе́р", а "мУсер".
И, кстати, именно в написании "мусер" оно фигурировало в милицейских словарях уголовного жаргона 80-х. Своими глазами видел, век воли не видать.
Но верхом идиотизма стала, конечно же, следующая этимология:Цитироватьшалава — лешалев — совмещать, шилув — сочетание, сплетение, скрещениеТакая этимология могла прийти в голову только инженеру, плохо владющему ивритом, в момент злоупотребления алкогольными напитками.
Страница создана за 0.051 сек. Запросов: 21.