Цитата: TestamentumTartarum от августа 7, 2017, 10:06
Кто знает подробнее про слово аьше?
Цитата: Maksim Sagay от августа 4, 2017, 09:38В другой теме к тому же выводу пришел.Цитата: TestamentumTartarum от августа 3, 2017, 21:11Нет, в хакасском "минің адам". Наше "мини" это Ваши "меники"/минеке" и т.д.Цитата: Фанис от августа 2, 2017, 23:49Такое вроде и в узбекском есть, и в других языках. Вот в соседней теме оказалось, что вроде и в хакасском тоже (ещё нет ответа на мой вопрос).Цитата: Фанис от августа 2, 2017, 23:20Или, вероятнее, кумыкское влияние:Цитата: TestamentumTartarum от августа 2, 2017, 21:56
Мени < *мени(ң) ?
кб. ала, аланы, аланыкъы
тат. алар, аларның, аларныкы
кб. сизни, сизники
тат. сезнең, сезнеке, тат.д. (перм.) сезнеңке
Я бы сказал, что это карачаевское влияние в ногайском. Есть ли такое в мишарских говорах - не знаю.
кум. мени атым (тат. минем атым) "моя лошадь", кум. мени атам (тат. минем атам) "мой отец"
Цитата: TestamentumTartarum от августа 3, 2017, 21:11Нет, в хакасском "минің адам". Наше "мини" это Ваши "меники"/минеке" и т.д.Цитата: Фанис от августа 2, 2017, 23:49Такое вроде и в узбекском есть, и в других языках. Вот в соседней теме оказалось, что вроде и в хакасском тоже (ещё нет ответа на мой вопрос).Цитата: Фанис от августа 2, 2017, 23:20Или, вероятнее, кумыкское влияние:Цитата: TestamentumTartarum от августа 2, 2017, 21:56
Мени < *мени(ң) ?
кб. ала, аланы, аланыкъы
тат. алар, аларның, аларныкы
кб. сизни, сизники
тат. сезнең, сезнеке, тат.д. (перм.) сезнеңке
Я бы сказал, что это карачаевское влияние в ногайском. Есть ли такое в мишарских говорах - не знаю.
кум. мени атым (тат. минем атым) "моя лошадь", кум. мени атам (тат. минем атам) "мой отец"
Цитата: short от августа 3, 2017, 22:17И в Татарстане прекрасно знают, просто исем активнее и литературнее.Цитата: Фанис от июля 31, 2017, 22:14Тут в Башкирии, у старшего поколения встречается атың ничек?. Вероятно раньше оно встречалось еще чаще...
Атың кимди - Исемең ничек
Меним атым... - Минем исемем
Цитата: Фанис от июля 31, 2017, 22:14Тут в Башкирии, у старшего поколения встречается атың ничек?. Вероятно раньше оно встречалось еще чаще...
Атың кимди - Исемең ничек
Меним атым... - Минем исемем
Цитата: Фанис от августа 2, 2017, 08:27В слове куандым, да, так. В данном примере, что на русском(пришла/наступила зима), что в татарском, можно употреблять и то, и другое, говорится о совершимся факте прихода зимы. Если речь про разговорную речь, то тем более.
Значения когнатов в языках могут сильно различаться, знаете? Наступила зима, по-татарски - это кыш җитте, а пришла зима - кыш килде.
Страница создана за 0.051 сек. Запросов: 20.