Цитата: Lodur от июля 15, 2017, 07:46
Почему же все названия, включая старинные (крыж, ягрус, берсень) считаются заимствованиями?![]()
Цитата: SIVERION от февраля 23, 2017, 18:12
Если это полонизм то он почему-то попал в русский и не попав в украинский, в украинском Агрус
Цитата: Bhudh от декабря 31, 2016, 15:33
В слове усеница г появился очень, очень, очень поздно.
...
Цитата: Karakurt от декабря 31, 2016, 15:36
А откуда это г?
Цитата: Bhudh от декабря 31, 2016, 15:38
Протетическое. В других языках и в- есть.
Цитата: svarog от декабря 31, 2016, 16:07
Например, в белорусском:
(wiki/be) Вусень
ЦитироватьЭтимология
крыжовник крыжо́вник Появилось в России не ранее XVII в.; см. Соболевский (РФВ 70, 88), который предполагает, что это слово произошло из польск. *krzyżewnik. Вероятно, это калька с помощью производного от крыж "крест" (см.). В нов.-в.-н. диалектах существуют названия Krisdohre (букв. "христов терн"), Kristólbeere ("ягода терна христова"), балт.-нем. Krisdore, откуда лит. krizdũlė "крыжовник", лтш. krizduõle – то же (М.–Э. 2, 282; Зеверс, KZ 54, 31). В основе русск. слова лежит именно это нем. слово, а не нем. Krausbeere, Kräusebeere, вопреки Преобр. (I, 397), Горяеву (ЭС 171), и не производное от польск. krzew "куст", вопреки Гроту (Фил. Раз. 2, 492). Знач. нем. слов "христов терн" и т. п. могло быть калькировано в польск. как "крестовая ягода", что я считаю более вероятным, чем предположение Кипарского о том, что нж.-нем. krûsbeere подверглось кальке с помощью русск. производного от крыж "католический крест"; см. ВЯ, 1956, No 5, стр. 134. Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс М. Р. Фасмер 1964—1973
Страница создана за 0.073 сек. Запросов: 23.