Цитата: Wolliger Mensch от июля 11, 2017, 21:46Значит, суффиксом ущербности не исправитьЦитата: From_Odessa от июля 11, 2017, 20:38
Потому и возникает слово "инвалидский".
Ага — со значением «ущербный».
Цитата: Wolliger Mensch от июля 11, 2017, 21:46
Ага — со значением «ущербный».
Цитата: DarkMax2 от июля 11, 2017, 22:10Речь в данном случае не о негативном оттенке.
Как заметил Wolliger Mensch, именно "инвалидский" имеет такой негативный оттенок.
Цитата: alant от июля 11, 2017, 20:38Как заметил Wolliger Mensch, именно "инвалидский" имеет такой негативный оттенок.Цитата: DarkMax2 от июля 11, 2017, 20:32Дело в другом, магазин для ущербных и ущербный магазин - немного разные магазины.Цитата: alant от июля 11, 2017, 20:25А инвалидность это полнота способностей и возможностей? Нет, ущербность, неполноценность.
Значение "ущербный" для "инвалидного" в массовом сознании
Цитата: From_Odessa от июля 11, 2017, 20:38
Потому и возникает слово "инвалидский".
Цитата: alant от июля 11, 2017, 20:38
Дело в другом, магазин для ущербных и ущербный магазин - немного разные магазины.
Цитата: From_Odessa от июля 11, 2017, 20:38
Прилагательное "инвалидный" слишком сильно связалось со значением "то, что обладает особенностями инвалида".
Цитата: DarkMax2 от июля 11, 2017, 20:32Дело в другом, магазин для ущербных и ущербный магазин - немного разные магазины.Цитата: alant от июля 11, 2017, 20:25А инвалидность это полнота способностей и возможностей? Нет, ущербность, неполноценность.
Значение "ущербный" для "инвалидного" в массовом сознании
Цитата: alant от июля 11, 2017, 20:25А инвалидность это полнота способностей и возможностей? Нет, ущербность, неполноценность.
Значение "ущербный" для "инвалидного" в массовом сознании
Цитата: RockyRaccoon от июля 8, 2017, 11:32Значение "ущербный" для "инвалидного" в массовом сознании, видимо, стало превалирующим. Потому инвалидный магазин поймут, как ущербный магазин, инвалидное удостоверение, как ущербное удостоверение, инвалидные льготы, как ущербные льготы.Цитата: alant от июля 7, 2017, 21:35Нет. У нас тоже так говорят, когда не хотят употребить официальное "удостоверение инвалида". Даже не могу представить, чтобы кто-то сказал "инвалидное удостоверение".Цитата: Wolliger Mensch от июля 7, 2017, 20:36Услышал сегодня инвалидское удостоверение. Может украинизм.Цитата: alant от июля 7, 2017, 18:44
Как выбирать суффикс в подобных незнакомых случаях?
Если прилагательное не встречалось, то выбирать форму род. падежа (ед. или мн. числа по смыслу). Инвалидский, по-моему, употребляется только в разговорном языке: либо с ироническим оттенком в значении «инвалидный», «инвалида/ов», либо в значении «ущербный».
Ещё у нас какое-то время назад был магазин для льготников, его называли "инвалидский магазин".
Ещё можно сказать "инвалидские льготы".
По-моему, в непросторечном употреблении лучше говорить "инвалидный" или "инвалида" (р. п. ед. ч.), "для инвалидов" и т.п. Но в просторечии "инвалидский", по-моему, встречается даже чаще, чем "инвалидный". "Инвалидное кресло", "коляска"... Раз-два - и обчёлся. Непродуктивно как-то.
Цитата: RockyRaccoon от июля 8, 2017, 11:32Ну оспорьте, что ли, кто-нибудь. Или согласитесь, что ли, кто-нибудь.
По-моему, в непросторечном употреблении лучше говорить "инвалидный" или "инвалида" (р. п. ед. ч.), "для инвалидов" и т.п.
Страница создана за 0.027 сек. Запросов: 20.