Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Italiano@gente
 - июня 28, 2017, 22:36
Доброго времени суток!

Вопрос у меня состоит в следующем. В речи часто приходится слышать в предложении вот такую связку-оборот: ...тот факт, что.
Например - Руководство беспокоит тот факт, что новый сотрудник часто ездит в столицу.

Однако, предложение можно упростить - Руководство беспокоит то, что новый сотрудник часто ездит в столицу.

Получается, мы заменили "тот факт" указательным местоимением "то", которое маркирует предложение как придаточное дополнительное.

Скажите пожалуйста, а возможно в очень официальной речи такое написание? - Руководство беспокоит тот факт, согласно которому новый сотрудник часто ездит в столицу.

То есть, вместо союза "ЧТО" употребить "СОГЛАСНО КОТОРОМУ". Меня беспокоит, что слегка изменяется смысл - а именно, возникает лёгкий оттенок причины (Руководство беспокоит то, почему новый сотрудник часто ездит в столицу). Или же смысл сохраняется в полном объёме? Как думаете?

Почему я задаю данный вопрос?! Потому что изучаю иностранные языки и встречаю порой, например, во французском языке, в предложениях вместо "тот факт, что" "тот факт, согласно которому". Это в более официальной/деловой речи. А вот обратная замена "согласно которому" на "что" не всегда получается.

Хотя, например, удачно получается тождество:
Новость, согласно которой = новость о том, что
Заявление, согласно которому = заявление, согласно которому


А вот здесь не получается тождество:
Принцип, согласно которому =/= принцип о том, что
Мысль, согласно которой =/= мысль о том, что


Просто вообще ли, правильно размышляю?! :???

Заранее спасибо.
Надеюсь развеять свои сомнения.