Цитата: Lodur от мая 11, 2017, 18:55Ні. Хоча укр. «пахви» (рос. «подмышки») звучать подібно.Цитата: Python от мая 11, 2017, 17:44Это ж как-то то связано с русском словом "пах", если я правильно понимаю?
Для просто мему воно надто добре описує поняття, яке позначає.
Цитата: Python от мая 11, 2017, 17:44Это ж как-то то связано с русском словом "пах", если я правильно понимаю?
Для просто мему воно надто добре описує поняття, яке позначає.
Цитата: Sandar от мая 11, 2017, 16:48Поки що. Але в «піхви» доволі непогані шанси стати матюком: крім того, що старе значення забулося (ніхто зараз не ходить з мечами та шаблями), вона може викликати асоціації з «пихатися», «перепихнутися», що роботь його більш грубим, ніж рос. «влагалище». Не здивуюсь, якщо це слово з'явиться в українській російській і, згодом, у російській російській — саме як груба назва статевого органу.
Ну, вживаючі «піхва» замість «пизда» це, мабуть, певний контингент українізуючихся, вигадників всього питомо українського, по-суті калькарів з російської. Шоб десь в реалі всерйоз було вжито «піхва» як мат... Неймовірно.
Цитата: Lodur от мая 11, 2017, 13:46Видимо, Гугл считает звездочку метасимволом, невозможным в слове. Хотя у меня нагуглилось такое: https://dou.ua/lenta/digests/python-digest-12/#1065921
"П*хва" даже гуглиться не хочет.
Цитата: http://toloka.to/t81675?sid=859938bf970f150f0c2c4f1e357b9303#899048а нагадайте про вантажівку!
про тітку, що п**вою зжерла дядька, я пам'ятала, а про вантажівку - зовсім ні.
Цитата: Sandar от мая 11, 2017, 13:22"П*хва" даже гуглиться не хочет.Цитата: Python от мая 11, 2017, 12:42Не зустрічав такого.Цитата: Γρηγόριος от марта 30, 2017, 23:33В украинском эквивалент влагалища (аналогичным образом изначально обозначавший ножны и позже ставший медицинским термином) сейчас воспринимается практически как мат — некоторые его даже пишут через звездочку.
Неужели стало нормальным предаваться смеху от фраз типа: «Он вложил меч свой во влагалище»? Вздор!
Страница создана за 0.048 сек. Запросов: 20.